Translation of "Goldene gans" in English

Papuanische Forderungen nach größerer Autonomie bedrohen diese goldene Gans und werden gnadenlos behandelt.
Papuan calls for greater autonomy threaten this golden goose, and are dealt with mercilessly.
WMT-News v2019

Ich habe diese goldene Gans drei Jahre vergeblich gejagt.
Wasted three good years chasing that wild goose.
OpenSubtitles v2018

Vati, ich will eine goldene Gans.
Daddy, I want a golden goose.
OpenSubtitles v2018

Weil Murphy die goldene Gans ist!
Cuz Murphy's the golden goose!
OpenSubtitles v2018

Wir wollen unsere goldene Gans nicht töten.
Don't want to kill the golden goose.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt die goldene Gans beschissen.
You screwed the golden goose.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich leiste meinen Beitrag, aber ich bin keine goldene Gans.
No, I'll pull my weight, but I'm not going to be the fucking golden goose!
OpenSubtitles v2018

Derrick Storm ist nicht die Goldene Gans hier.
Derrick storm is not the golden goose here.
OpenSubtitles v2018

Und sie wird ihre Goldene Gans nicht aufgeben.
And she ain't gonna give up her golden goose.
OpenSubtitles v2018

Du hast deine goldene Gans verloren.
You lost your golden goose.
OpenSubtitles v2018

Daddy kauft dir eine goldene Gans,
Daddy'll get you a golden goose...
OpenSubtitles v2018

Wonka, was wollen Sie für eine goldene Gans?
Wonka, how much do you want for the golden goose?
OpenSubtitles v2018

Sie wollten Ihre goldene Gans nicht verlieren, also brachten Sie ihn um!
You didn't want your golden bubble to burst, so you killed him!
OpenSubtitles v2018

Ich sagte Ihnen zuvor, er war meine goldene Gans.
I told you before, he was my golden goose.
OpenSubtitles v2018

Collette Stenger ist eine goldene Gans.
Collette Stenger is a golden goose.
OpenSubtitles v2018

Und was hätte ich davon, die goldene Gans zu schlachten?
There's no upside to me killing the goose, right?
OpenSubtitles v2018

Es geht nur darum die goldene Gans zu beschützen.
It's all about protecting the golden goose.
OpenSubtitles v2018

Der Name dieser Seite ist Ablagefach-Münzen Goldene Bonus-Gans.
Name of this page is Slot Coins Golden Bonus Goose.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Goldene Gans erscheint, wird sie eine von 4 Bonus-Runden aktivieren:
When the Golden Goose appears, she will activate one of 4 bonus rounds:
CCAligned v1

Du willst die sprichwörtliche goldene Gans ja nicht schlachten.
You don’t want to kill the proverbial golden goose.
ParaCrawl v7.1

Der Name dieser Seite ist Goldene Ablagefach-Gans-Bonus-Symbol-Spielmünzen.
Name of this page is Slot Goose Bonus Symbol Games Coins Golden.
ParaCrawl v7.1

Doris war meine goldene Gans.
Doris was my golden goose.
OpenSubtitles v2018

Du bist keine goldene Gans, du kleine Spitzelratte, und du hast Maroni manipuliert.
You ain't no golden goose. You're a yellow rat snitch and you got Maroni all twisted.
OpenSubtitles v2018

Agrabah, die goldene Gans, die nur darauf wartet, gerupft zu werden.
Agrabah, just a juicy golden goose ready for plucking.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist das erste mal, dass jemand Royal Rhapsody eine goldene Gans nennt.
Oh, wow. That's the first time I've heard Royal Rhapsody referred to as a golden goose. - Oops.
OpenSubtitles v2018

Die Goldene Gans erkennt ein Ei zu, das bis zu 2.000 Münzen wert ist.
The Golden Goose awards an egg that is worth up to 2,000 coins.
ParaCrawl v7.1

Tom und Jerry haben, um eine goldene Gans, den Park zu speichern.
Tom and Jerry have to get a golden goose to save the park.
ParaCrawl v7.1

Die Klebstoff-Industrie würde Millionen zahlen für diese goldene Gans. Besser, ihr legt selbst Hand an!
The glue industry would pay millions for that golden goose. You'd better lend a hand!
ParaCrawl v7.1

Also ja, hier betrachtet Sie, Hamilton, und die schwelende Schlacht Ihrer goldene Gans.
So yes, here’s looking at you, Hamilton, and the smoldering carcass of your golden goose.
ParaCrawl v7.1

Sie hat nie geheiratet und wurde in Prag unter dem Spitznamen "Goldene Gans" bekannt.
As she never married, she became known in Prague as "The Golden Goose" (Zlatá Husa).
ParaCrawl v7.1