Translation of "Gefühl der erleichterung" in English
Ich
bilde
mir
ein,
dieses
Gefühl
der
Erleichterung
zu
kennen.
I
believe
I
know
this
feeling
of
relief.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
eine
finde,
ist
da
ein
Gefühl
der
Erleichterung.
And
when
I
find
one,
there's
a
feeling
of
relief.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Gefühl
der
Erleichterung,
als
Hap
dort
war.
And
the
feeling
of
relief
when
Hap
was.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
verspürt
Professor
Vickers
ein
tiefes
Gefühl
der
Erleichterung.
Professor
Vickers
is
experiencing
a
feeling
of
great
relief.
OpenSubtitles v2018
Aber
nun
spüre
ich
ein
Gefühl
der
Erleichterung...
But
now,
I
have
a
sense
of
relief
beyond...
OpenSubtitles v2018
Zu
viel
von
sich
preiszugeben,
erzeugt
jedoch
ein
Gefühl
der
Erleichterung.
But
revealing
too
much
about
yourself
produces
a
sense
of
relief.
ParaCrawl v7.1
Richtig
angelegt
erzeugt
es
beim
Gehen
ein
Gefühl
der
Erleichterung
und
Bequemlichkeit.
Correctly
put
on,
it
creates
a
feeling
of
relief
and
convenience
when
walking.
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
Rallye
des
Euro
letzte
Woche
stand
ein
Gefühl
der
Erleichterung
.
It
was
a
sense
of
relief
that
rallied
the
euro
this
past
week
.
ParaCrawl v7.1
Das
Gefühl
der
Erleichterung
kann
erschütternd
sein.
The
sense
of
relief
can
be
tremendous.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
ein
Gefühl
der
Erleichterung
.
I
felt
a
sense
of
relief.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gefühl
der
Erleichterung
und
Genugtuung
machte
sich
in
ihr
breit.
A
sense
of
relief
and
satisfaction
flooded
through
her.
ParaCrawl v7.1
Andere
Frauen
erleben
ein
Gefühl
der
Erleichterung
nach
einer
Hysterektomie.
Other
women
experience
a
feeling
of
relief
after
a
hysterectomy.
ParaCrawl v7.1
Als
Hoser
an
meinem
Retter
rumgeschnüffelt
hat,
merkte
ich
ein
Gefühl
der
Erleichterung
bei...
When
Hoser
here
was,
uh,
pouncing
on
my
rescuer,
I
couldn't
help
but
notice
a
profound
sense
of
relief
from...
you,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ein
Bad
in
einer
Salzlösung
gibt
ein
Gefühl
der
vollen
Erleichterung
–
hilft
Muskelverspannungen
zu
reduzieren.
A
bath
in
saline
solution
gives
a
feeling
of
complete
relief
-
it
helps
to
decrease
the
muscle
tension.
ParaCrawl v7.1
Fixieren
Sie
Ihre
Finanzen
selbst
kann
Ihnen
ein
großes
Gefühl
der
Erleichterung
und
der
Leistung.
Fixing
your
finances
yourself
can
give
you
a
great
sense
of
relief
and
accomplishment.
ParaCrawl v7.1
Meine
Reaktion
auf
Barcelona
ist
ein
Gefühl
der
Erleichterung
darüber,
dass
der
Rummel
um
Liberalisierung
und
Privatisierung
verflogen
ist,
dass
das
Gleichgewicht
der
politischen
Kräfte
im
Rat
weiterhin
im
Mitte-Rechts-Spektrum
liegt,
dem
bewusst
ist,
dass
die
Menschen
in
Europa
ein
soziales
und
gleichzeitig
marktwirtschaftliches
Europa
wollen,
und
dass
das
Gleichgewicht
zwischen
Sozialpolitik
und
Wirtschaftspolitik
sowie
zwischen
Beschäftigungspolitik
und
Nachhaltigkeit
aufrechterhalten
werden
muss.
My
response
to
Barcelona
is
one
of
relief
that
the
hype
about
liberalisation
and
privatisation
was
in
fact
just
hype,
that
the
balance
of
political
power
on
the
Council
still
remains
with
the
centre-left,
with
the
common
sense
to
know
that
the
people
of
Europe
want
a
social
Europe
as
well
as
a
market
Europe,
and
that
the
balance
between
social
policy
and
economic
policy,
of
employment
policy
and
sustainability
needs
to
be
maintained.
Europarl v8
Als
Darja
Alexandrowna
in
ihrem
Wagen
wieder
das
freie
Feld
erreicht
hatte,
empfand
sie
ein
angenehmes
Gefühl
der
Erleichterung,
und
sie
hatte
schon
Lust,
ihre
Leute
zu
fragen,
wie
es
ihnen
bei
Wronski
gefallen
habe,
als
der
Kutscher
Filipp
von
selbst
zu
reden
begann:
When
they
had
driven
into
the
fields
Dolly
experienced
a
pleasant
feeling
of
relief,
and
she
was
about
to
ask
the
men
how
they
had
liked
the
Vronskys'
place,
when
suddenly
Philip
the
coachman
himself
remarked:
Books v1
Das
Problem
ist,
dass
man
es
mit
diesem
Gefühl
der
Erleichterung
nun
zu
weit
treiben
kann
–
und
vermutlich
wird.
The
problem
is
that
the
sense
of
relief
now
can
–
and
probably
will
–
be
taken
too
far.
News-Commentary v14
Als
Anna
mit
Hut
und
Umhang
wieder
ins
Zimmer
trat
und,
mit
der
schönen
Hand
in
schnellen
Bewegungen
an
ihrem
Sonnenschirm
herumspielend,
neben
Wronski
stehengeblieben
war,
machte
sich
dieser
mit
einem
Gefühl
der
Erleichterung
von
Golenischtschews
unverwandt
auf
ihn
gerichteten,
mißmutig
klagenden
Blick
los
und
schaute
mit
neuer
Liebe
auf
seine
reizende,
lebensfrische,
frohe
Gefährtin.
When
Anna
returned
with
her
hat
and
mantle
on,
and
stood
beside
him
toying
with
her
sunshade
with
quick
motions
of
her
beautiful
hand,
Vronsky
with
a
feeling
of
relief
turned
from
Golenishchev's
eyes
which
were
fixed
on
him
plaintively.
With
renewed
love
he
glanced
at
his
charming
companion,
so
full
of
vitality
and
joy.
Books v1
Beim
Anblick
der
Kellner,
die
eifrig
damit
beschäftigt
waren,
das
Geschirr
abzuwaschen
und
abzutrocknen
und
Teller
und
Gläser
aufzustellen,
und
beim
Anblick
ihrer
ruhigen,
frischen
Gesichter
empfand
Ljewin
ein
unerwartetes
Gefühl
der
Erleichterung,
als
wenn
er
aus
einem
übelriechenden
Zimmer
in
die
reine
Luft
hinausgetreten
wäre.
When
he
saw
the
waiters
busily
wiping
crockery
and
arranging
plates
and
wine-glasses,
and
saw
their
calm
yet
animated
faces,
he
experienced
an
unexpected
feeling
of
relief,
as
if
he
had
come
out
of
a
close
room
into
fresh
air.
Books v1
Aber
ich
muss
zugeben,
dass
ich
ein
Gefühl
der
Erleichterung
verspürte,
als
ich
erfahren
habe,
dass
Sie
ihn
mit
einem
Boot
überfahren
haben.
But
I
must
admit
I
did
feel
a
modicum
of
relief
when
I
found
out
that
you
had
run
him
over
in
a
boat.
OpenSubtitles v2018
Ich
befand
mich
bei
der
Ankunft
noch
in
einem
Stadium,
in
dem
man
bei
Komplimenten
gleich
auch
ein
Gefühl
der
Ungläubigkeit,
Erleichterung
und
Dankbarkeit
empfindet.
When
I
arrived,
I
was
still
at
the
stage
where
you
suddenly
experience
a
feeling
of
disbelief,
relief
and
gratitude
when
you
hear
a
compliment.
ParaCrawl v7.1
Das
Gefühl
der
Erleichterung
und
der
Befreiung
war
so
überwältigend,
daß
sie
dahinter
nur
schwach
ausmachen
konnte,
was
Khiray
ihr
wirklich
bedeutete.
The
feeling
of
relief
and
liberation
was
so
overwhelming
that
she
could
only
dimly
see
behind
it
what
Khiray
really
meant
for
her.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich
an
das
Gefühl
der
Erleichterung,
als
ich
zuerst
einen
hellen
Punkt
in
der
Ferne
sah.
I
remember
the
sense
of
relief
when
I
would
first
spot
the
dot
of
light
far
in
the
distance.
ParaCrawl v7.1