Translation of "Erleichterung der arbeit" in English

Wir wollen zur Erleichterung der Arbeit der Regierungen beitragen.
What we want to do is to help make things easier for them.
Europarl v8

Zur Erleichterung der Arbeit der Marktüberwachungsbehörden sollte ein Mindestinhalt der Bescheinigung vorgeschrieben werden.
A minimum content of the certificate should be required in order to facilitate the work of the market surveillance authorities.
DGT v2019

Zur Erleichterung der Arbeit gibt es eine Vielzahl verschiedener Instrumente.
We have developed a number of instruments designed to make your work easier.
ParaCrawl v7.1

B Classic entsteht zur Erleichterung der Arbeit durch Zeit- und Kostenoptimierung.
The B Classic has been designed to make work easier by optimising times and costs.
CCAligned v1

Der Wettbewerb dient der Förderung und Erleichterung der Arbeit MACHEN global.
The Contest is intended to encourage and facilitate the work MAKE global.
ParaCrawl v7.1

Zur Erleichterung der Arbeit des Bereichs wird 1997 ein Zahlungs- und Beratungssystem für elektronische Bankdienste installiert.
An electronic banking payment and consultation system will be installed in 1997 which is expected to facilitate the work of the sector.
EMEA v3

Für die Erleichterung der Arbeit von Zeit zu Zeit das Stemmeisen senken ins reine Wasser.
For simplification of work from time to time a chisel lower in pure water.
ParaCrawl v7.1

Erleichterung und Durchführung der Arbeit der türkischen Behörden und Organisationen, die den Seetourismus entwickeln.
To facilitate and conduct the functioning of Turkish administrations and organizations developing maritime tourism.
CCAligned v1

Stamp ist ein innovatives System zur Erleichterung der Arbeit der Friseur von Olivia Garden entworfen.
PRO GRIP brushes have been designed to facilitate the work of the hairdresser while smoothing and fold hair.
ParaCrawl v7.1

Zur Erleichterung der Arbeit im laufenden Betrieb werden alle benötigten Module und Veranstaltungen zunächst abstrakt angelegt.
To simplify the process, all required modules and events are created in brief.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang organisierte die persönliche Beauftragte von Herrn Solana, Frau Kionka, einen Workshop mit den EU-Sonderbeauftragten und den Hohen Vertretern zu Brennpunkten, der ihnen ein Instrumentarium für die Erleichterung der tagtäglichen Arbeit zur Förderung von Menschenrechten bereitstellen sollte.
In this context, Mr Solana's personal representative, Mrs Kionka, organised a workshop with EU special representatives and high representatives on focal points intended to provide a toolbox to help them in their daily work of promoting human rights.
Europarl v8

Für die ordnungsgemäße Anwendung des Abkommens und zur Erleichterung der Arbeit der Anwender und der Zollverwaltungen ist es daher zweckdienlich, alle fraglichen Bestimmungen in einen neuen Text des Protokolls Nr. 4 einzubeziehen —
It is therefore appropriate, for the proper functioning of the Agreement and with a view to facilitate the work of users and customs administrations, to incorporate in a new text of Protocol 4 all the provisions in question,
DGT v2019

Für die ordnungsgemäße Anwendung des Abkommens und zur Erleichterung der Arbeit der Anwender und der Zollverwaltungen ist es daher zweckdienlich, alle fraglichen Bestimmungen in einen neuen Text des Protokolls einzubeziehen —
It is therefore appropriate, for the proper functioning of the Agreement and with a view to facilitating the work of users and customs administrations, to incorporate in a new text of Protocol 3 all the provisions in question,
DGT v2019

Erleichterung der Arbeit der nationalen Agentur, um so die Beteiligung an den Programmen Sokrates, Leonardo da Vinci und Jugend zu festigen.
Facilitate the functioning of the national agency to consolidate participation in the Socrates, Leonardo da Vinci and Youth Programmes.
DGT v2019

Für die ordnungsgemäße Anwendung des Abkommens und zur Erleichterung der Arbeit der Anwender und der Zollverwaltungen ist es daher zweckdienlich, alle fraglichen Bestimmungen in einen neuen Text des Protokolls Nr. 1 einzubeziehen —
It is therefore appropriate, for the proper functioning of the Agreement and with a view to facilitating the work of users and customs administrations, to incorporate in a new text of Protocol 1 all the provisions in question,
DGT v2019

Wir haben deshalb versucht, einige Änderungsanträge zur Erleichterung der Durchführung dieses Pakts und zur Erleichterung auch der Arbeit der Kommission eingebracht.
What we tried to do, therefore, was to table certain amendments which would make it easier to implement the Pact and which would make life easier for the Commission.
Europarl v8

Für die ordnungsgemäße Anwendung des Abkommens und zur Erleichterung der Arbeit der Anwender und der Zollverwaltungen ist es daher zweckdienlich, alle fraglichen Bestimmungen in einen neuen Text des Protokolls Nr. 3 einzubeziehen —
It is therefore appropriate, for the proper functioning of the Agreement and with a view to facilitating the work of users and customs administrations, to incorporate in a new text of Protocol 3 all the provisions in question,
DGT v2019

Im Hinblick auf die Sicherstellung der Integrität des europäischen Marktes und die Erleichterung der Arbeit der Verhandlungsführer mit Drittstaaten ist die Förderung eines koordinierten gemeinschaftlichen Ansatzes unerlässlich.
It is important to encourage a coordinated Community approach to ensure the integrity of the European market and to facilitate the work of the negotiators with the third countries.
Europarl v8

Darüber hinaus appelliert die Kommission an die europäischen Normungsorganisationen, sich auch weiterhin und verstärkt um eine Erleichterung der Arbeit der Organisationen nach Anhang III zu bemühen, indem sie interne Vorschriften und Verfahren erlassen, wie sie auch in der unabhängigen Überprüfung insbesondere mit Blick auf die Arbeit auf internationaler Ebene empfohlen wurden.
Moreover, the Commission invites the ESOs to continue and to strengthen their efforts to facilitate the work of Annex III organisations by adapting internal rules and procedures as notably recommended by the Independent Review with specific attention to the work carried out at international level.
TildeMODEL v2018

Zur Erleichterung der täglichen Arbeit der SIRENE-Büros und der an SIRENE-Maßnahmen beteiligten Benutzer des SIS II wurde 2008 das SIRENE-Handbuch durch einen Rechtsakt der ehemaligen ersten Säule, die Entscheidung 2008/333/EG der Kommission [3], sowie einen Rechtsakt der ehemaligen dritten Säule, den Beschluss 2008/334/JI der Kommission [4], angenommen.
In addition, for SIS II to function effectively, Member States exchange supplementary information related to the alerts.
DGT v2019

Herr DE VADDER vertritt die Auffassung, dass die Einführung der EDV eine Erleichterung der Arbeit im Einzelhandel bewirkt habe, was die niedrigen Löhne erkläre.
Mr De Vadder said that introduction of information technology has made jobs in the retail sector easier, which is an explanation for the low wages.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten berücksichtigen gegebenenfalls, dass zur Erleichterung der Arbeit des EMN und zur Verwirklichung seiner Ziele eine Koordinierung zwischen ihrem Vertreter im Lenkungsausschuss und ihrer nationalen Kontaktstelle notwendig ist.
In order to facilitate the work of the EMN and to ensure the achievement of its objectives, Member States shall take into account, when necessary, the need for a coordination between their representative in the Steering Board and their National Contact Point.
DGT v2019

Zur Erleichterung der Arbeit bei Reparatur- oder Inspektionstätigkeiten oder beim Aufgleisen der Fahrzeuge müssen die Fahrzeuge an beiden Längsseiten über mindestens zwei Anhebestellen verfügen, an denen die Fahrzeuge in leerem oder beladenem Zustand angehoben werden können.
To facilitate the work during repair or inspection or when on-tracking the machines, the machines shall be provided on both long sides with at least two lifting points, at which the machines can be lifted in empty or loaded condition.
DGT v2019