Translation of "Erleichterung der arbeit" in English
Wir
wollen
zur
Erleichterung
der
Arbeit
der
Regierungen
beitragen.
What
we
want
to
do
is
to
help
make
things
easier
for
them.
Europarl v8
Zur
Erleichterung
der
Arbeit
der
Marktüberwachungsbehörden
sollte
ein
Mindestinhalt
der
Bescheinigung
vorgeschrieben
werden.
A
minimum
content
of
the
certificate
should
be
required
in
order
to
facilitate
the
work
of
the
market
surveillance
authorities.
DGT v2019
Zur
Erleichterung
der
Arbeit
gibt
es
eine
Vielzahl
verschiedener
Instrumente.
We
have
developed
a
number
of
instruments
designed
to
make
your
work
easier.
ParaCrawl v7.1
B
Classic
entsteht
zur
Erleichterung
der
Arbeit
durch
Zeit-
und
Kostenoptimierung.
The
B
Classic
has
been
designed
to
make
work
easier
by
optimising
times
and
costs.
CCAligned v1
Der
Wettbewerb
dient
der
Förderung
und
Erleichterung
der
Arbeit
MACHEN
global.
The
Contest
is
intended
to
encourage
and
facilitate
the
work
MAKE
global.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erleichterung
der
Arbeit
des
Bereichs
wird
1997
ein
Zahlungs-
und
Beratungssystem
für
elektronische
Bankdienste
installiert.
An
electronic
banking
payment
and
consultation
system
will
be
installed
in
1997
which
is
expected
to
facilitate
the
work
of
the
sector.
EMEA v3
Für
die
Erleichterung
der
Arbeit
von
Zeit
zu
Zeit
das
Stemmeisen
senken
ins
reine
Wasser.
For
simplification
of
work
from
time
to
time
a
chisel
lower
in
pure
water.
ParaCrawl v7.1
Erleichterung
und
Durchführung
der
Arbeit
der
türkischen
Behörden
und
Organisationen,
die
den
Seetourismus
entwickeln.
To
facilitate
and
conduct
the
functioning
of
Turkish
administrations
and
organizations
developing
maritime
tourism.
CCAligned v1
Stamp
ist
ein
innovatives
System
zur
Erleichterung
der
Arbeit
der
Friseur
von
Olivia
Garden
entworfen.
PRO
GRIP
brushes
have
been
designed
to
facilitate
the
work
of
the
hairdresser
while
smoothing
and
fold
hair.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erleichterung
der
Arbeit
im
laufenden
Betrieb
werden
alle
benötigten
Module
und
Veranstaltungen
zunächst
abstrakt
angelegt.
To
simplify
the
process,
all
required
modules
and
events
are
created
in
brief.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
organisierte
die
persönliche
Beauftragte
von
Herrn
Solana,
Frau
Kionka,
einen
Workshop
mit
den
EU-Sonderbeauftragten
und
den
Hohen
Vertretern
zu
Brennpunkten,
der
ihnen
ein
Instrumentarium
für
die
Erleichterung
der
tagtäglichen
Arbeit
zur
Förderung
von
Menschenrechten
bereitstellen
sollte.
In
this
context,
Mr
Solana's
personal
representative,
Mrs
Kionka,
organised
a
workshop
with
EU
special
representatives
and
high
representatives
on
focal
points
intended
to
provide
a
toolbox
to
help
them
in
their
daily
work
of
promoting
human
rights.
Europarl v8
Für
die
ordnungsgemäße
Anwendung
des
Abkommens
und
zur
Erleichterung
der
Arbeit
der
Anwender
und
der
Zollverwaltungen
ist
es
daher
zweckdienlich,
alle
fraglichen
Bestimmungen
in
einen
neuen
Text
des
Protokolls
Nr.
4
einzubeziehen
—
It
is
therefore
appropriate,
for
the
proper
functioning
of
the
Agreement
and
with
a
view
to
facilitate
the
work
of
users
and
customs
administrations,
to
incorporate
in
a
new
text
of
Protocol
4
all
the
provisions
in
question,
DGT v2019
Für
die
ordnungsgemäße
Anwendung
des
Abkommens
und
zur
Erleichterung
der
Arbeit
der
Anwender
und
der
Zollverwaltungen
ist
es
daher
zweckdienlich,
alle
fraglichen
Bestimmungen
in
einen
neuen
Text
des
Protokolls
einzubeziehen
—
It
is
therefore
appropriate,
for
the
proper
functioning
of
the
Agreement
and
with
a
view
to
facilitating
the
work
of
users
and
customs
administrations,
to
incorporate
in
a
new
text
of
Protocol
3
all
the
provisions
in
question,
DGT v2019
Erleichterung
der
Arbeit
der
nationalen
Agentur,
um
so
die
Beteiligung
an
den
Programmen
Sokrates,
Leonardo
da
Vinci
und
Jugend
zu
festigen.
Facilitate
the
functioning
of
the
national
agency
to
consolidate
participation
in
the
Socrates,
Leonardo
da
Vinci
and
Youth
Programmes.
DGT v2019
Für
die
ordnungsgemäße
Anwendung
des
Abkommens
und
zur
Erleichterung
der
Arbeit
der
Anwender
und
der
Zollverwaltungen
ist
es
daher
zweckdienlich,
alle
fraglichen
Bestimmungen
in
einen
neuen
Text
des
Protokolls
Nr.
1
einzubeziehen
—
It
is
therefore
appropriate,
for
the
proper
functioning
of
the
Agreement
and
with
a
view
to
facilitating
the
work
of
users
and
customs
administrations,
to
incorporate
in
a
new
text
of
Protocol
1
all
the
provisions
in
question,
DGT v2019
Wir
haben
deshalb
versucht,
einige
Änderungsanträge
zur
Erleichterung
der
Durchführung
dieses
Pakts
und
zur
Erleichterung
auch
der
Arbeit
der
Kommission
eingebracht.
What
we
tried
to
do,
therefore,
was
to
table
certain
amendments
which
would
make
it
easier
to
implement
the
Pact
and
which
would
make
life
easier
for
the
Commission.
Europarl v8
Für
die
ordnungsgemäße
Anwendung
des
Abkommens
und
zur
Erleichterung
der
Arbeit
der
Anwender
und
der
Zollverwaltungen
ist
es
daher
zweckdienlich,
alle
fraglichen
Bestimmungen
in
einen
neuen
Text
des
Protokolls
Nr.
3
einzubeziehen
—
It
is
therefore
appropriate,
for
the
proper
functioning
of
the
Agreement
and
with
a
view
to
facilitating
the
work
of
users
and
customs
administrations,
to
incorporate
in
a
new
text
of
Protocol
3
all
the
provisions
in
question,
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
die
Sicherstellung
der
Integrität
des
europäischen
Marktes
und
die
Erleichterung
der
Arbeit
der
Verhandlungsführer
mit
Drittstaaten
ist
die
Förderung
eines
koordinierten
gemeinschaftlichen
Ansatzes
unerlässlich.
It
is
important
to
encourage
a
coordinated
Community
approach
to
ensure
the
integrity
of
the
European
market
and
to
facilitate
the
work
of
the
negotiators
with
the
third
countries.
Europarl v8
Darüber
hinaus
appelliert
die
Kommission
an
die
europäischen
Normungsorganisationen,
sich
auch
weiterhin
und
verstärkt
um
eine
Erleichterung
der
Arbeit
der
Organisationen
nach
Anhang
III
zu
bemühen,
indem
sie
interne
Vorschriften
und
Verfahren
erlassen,
wie
sie
auch
in
der
unabhängigen
Überprüfung
insbesondere
mit
Blick
auf
die
Arbeit
auf
internationaler
Ebene
empfohlen
wurden.
Moreover,
the
Commission
invites
the
ESOs
to
continue
and
to
strengthen
their
efforts
to
facilitate
the
work
of
Annex
III
organisations
by
adapting
internal
rules
and
procedures
as
notably
recommended
by
the
Independent
Review
with
specific
attention
to
the
work
carried
out
at
international
level.
TildeMODEL v2018
Zur
Erleichterung
der
täglichen
Arbeit
der
SIRENE-Büros
und
der
an
SIRENE-Maßnahmen
beteiligten
Benutzer
des
SIS II
wurde
2008
das
SIRENE-Handbuch
durch
einen
Rechtsakt
der
ehemaligen
ersten
Säule,
die
Entscheidung
2008/333/EG
der
Kommission
[3],
sowie
einen
Rechtsakt
der
ehemaligen
dritten
Säule,
den
Beschluss
2008/334/JI
der
Kommission
[4],
angenommen.
In
addition,
for
SIS
II
to
function
effectively,
Member
States
exchange
supplementary
information
related
to
the
alerts.
DGT v2019
Herr
DE
VADDER
vertritt
die
Auffassung,
dass
die
Einführung
der
EDV
eine
Erleichterung
der
Arbeit
im
Einzelhandel
bewirkt
habe,
was
die
niedrigen
Löhne
erkläre.
Mr
De
Vadder
said
that
introduction
of
information
technology
has
made
jobs
in
the
retail
sector
easier,
which
is
an
explanation
for
the
low
wages.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
berücksichtigen
gegebenenfalls,
dass
zur
Erleichterung
der
Arbeit
des
EMN
und
zur
Verwirklichung
seiner
Ziele
eine
Koordinierung
zwischen
ihrem
Vertreter
im
Lenkungsausschuss
und
ihrer
nationalen
Kontaktstelle
notwendig
ist.
In
order
to
facilitate
the
work
of
the
EMN
and
to
ensure
the
achievement
of
its
objectives,
Member
States
shall
take
into
account,
when
necessary,
the
need
for
a
coordination
between
their
representative
in
the
Steering
Board
and
their
National
Contact
Point.
DGT v2019
Zur
Erleichterung
der
Arbeit
bei
Reparatur-
oder
Inspektionstätigkeiten
oder
beim
Aufgleisen
der
Fahrzeuge
müssen
die
Fahrzeuge
an
beiden
Längsseiten
über
mindestens
zwei
Anhebestellen
verfügen,
an
denen
die
Fahrzeuge
in
leerem
oder
beladenem
Zustand
angehoben
werden
können.
To
facilitate
the
work
during
repair
or
inspection
or
when
on-tracking
the
machines,
the
machines
shall
be
provided
on
both
long
sides
with
at
least
two
lifting
points,
at
which
the
machines
can
be
lifted
in
empty
or
loaded
condition.
DGT v2019