Translation of "Feierabend machen" in English

Im Büro beschließt Michael, etwas eher Feierabend zu machen und Jenna aufzusuchen.
At work, Michael plans on leaving early to seek out Jenna.
Wikipedia v1.0

Kommt ja gar nicht in Frage, dass Sie jetzt Feierabend machen.
I won't allow you to call it a day now!
OpenSubtitles v2018

Wie wärs, wenn wir jetzt Feierabend machen?
How 'bout we call it a day?
OpenSubtitles v2018

Sie werden es freisetzen wollen, bevor alle Feierabend machen.
They'll want to hit it before everybody leaves for the day.
OpenSubtitles v2018

Was hältst du davon, Feierabend zu machen?
What do you say we call it a day?
OpenSubtitles v2018

Oh, tja, dann sollte ich Sie wohl verhaften und Feierabend machen.
Oh, well, I guess I should just put the bracelets on you, call it a night.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich werde jetzt Feierabend machen.
All right, I'm getting ready to leave.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir einfach Feierabend machen.
Maybe we should just call it a night.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir können nicht Feierabend machen.
No, we can't call it a night.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir sie einfach Interpol übergeben und Feierabend machen?
Should we turn them over to Interpol and call it a day?
OpenSubtitles v2018

Für den Kerl, der euch sagt, Feierabend zu machen.
The guy telling you to call it a night.
OpenSubtitles v2018

Hier eine Atombombe abwerfen und Feierabend machen.
Drop a nuke down here and call it a day.
OpenSubtitles v2018

Für heute können wir Feierabend machen.
Guess we can shut it down for the night.
OpenSubtitles v2018

Gut, Wilkins ist dabei, Feierabend zu machen.
Good, Wilkins is about to leave for the night.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe Sie schnell noch ab, und wir machen Feierabend.
So why don't I just flatten your ass right now and we can call it a night.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir für heute Feierabend machen.
Maybe we should call it a night.
OpenSubtitles v2018

Wenn du schnippisch wirst, können wir auch Feierabend machen.
If you're gonna get snippy, we can call it a night.
OpenSubtitles v2018

Lass uns Feierabend machen und morgen wiederkommen.
I say we call it a night, come back with a search warrant.
OpenSubtitles v2018

Nach Hause gehen und Feierabend machen?
Go home and call it a day?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sollten Feierabend machen.
I think we should just call it a night.
OpenSubtitles v2018

Zwar nur widerwillig, aber ich schlage vor, wir machen Feierabend.
Well, uh- With great reluctance, I suggest we call it an evening.
OpenSubtitles v2018