Translation of "Am feierabend" in English
Die
Zahl
der
nebenberuflich
oder
am
Feierabend
wirtschaftenden
Betriebe
sei
relativ
gering.
The
number
of
businesses
working
at
sidelines
or
after
hours
was
quite
low.
Wikipedia v1.0
Am
Feierabend
ist
man
ganz
aufgedreht.
When
you
get
off,
you're
all
sort
of
jazzed
up.
OpenSubtitles v2018
Die
kleine
Runde
um
den
Juraberg
Chasseral
geht
auch
am
Feierabend.
The
small
round
around
the
Juraberg
Chasseral
also
goes
at
the
end
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Ich
flicke
sie
am
Feierabend.
I'll
mend
it
when
we
turn
in.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
´n
Typ,
der
für
35
Millionen
Gold
hat,
am
Feierabend?
So,
what
does
a
man
with
$35
million
worth
of
gold
do
at
night?
OpenSubtitles v2018
Die
Aufenthaltswahrscheinlichkeit
an
diesem
Ort
wäre
dann
beispielsweise
vor
Arbeitsbeginn
und
nach
Feierabend
am
größten.
The
probability
of
being
in
that
location
would
be
greatest
before
the
start
of
work
or
after
hours.
EuroPat v2
Dank
sehr
langen
Öffnungszeiten
können
auch
Berufstätige
am
Feierabend
in
aller
Ruhe
durch
die
Werke
stöbern.
Thanks
very
long
opening
times
even
professionals
can
after
work
calmly
browse
through
the
works.
CCAligned v1
Die
Tour
dauert
ca.
2
-
3
Stunden
und
kann
nach
Vereinbarung
auch
am
Feierabend
stattfinden.
The
tours
last
around
2-3
hours
and,
if
required,
can
take
place
in
the
evening
after
work.
CCAligned v1
In
den
Pausen
oder
am
Feierabend
kann
man
auf
unserer
Terrasse
sehr
gut
entspannen.
There
is
room
to
relax
on
our
terrace
during
breaks
or
in
the
evenings.
ParaCrawl v7.1
Das
14-Minuten-Max-Intervall-Programm
ist
ideal
für
ein
kurzes
Workout
am
Morgen,
nach
Feierabend
oder
zwischendurch.
The
14
minutes
Max
Interval
programme
is
ideal
for
a
short
workout
in
the
morning,
after
work
or
in
between.
ParaCrawl v7.1
Selbst
Büroangestellte
wie
Prentice
konnten
es
kaum
erwarten,
dass
am
Freitagnachmittag
Feierabend
war,
damit
sie
sich
ihre
wöchentliche
Dosis
Extra-Gewalt
holen
konnten.
Even
office
workers
like
Prentice
couldn't
wait
till
the
bell
rang
on
a
Friday
afternoon,
so
they
could
get
their
weekly
fix
of
the
ultra-violence.
OpenSubtitles v2018
Am
Feierabend
nimmt
das
Drama
seinen
Lauf,
im
Verein,
in
der
Kulturkommission,
ja
nicht
einmal
beim
Bier
auf
dem
Balkon
lässt
sich
der
Blutdruck
auf
Normalwerte
reduzieren.
And
in
the
evening
after
work,
the
drama
continues
—
with
the
team,
in
the
arts
commission
meeting,
not
even
a
quiet
beer
on
the
balcony
allows
our
blood
pressure
to
reduce
down
to
normal
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
Studiendaten
belegen
das:
Mehr
als
40
Prozent
der
Befragten,
bei
den
jungen
Erwachsenen
sogar
55
Prozent,
sagen,
dass
sie
den
Feierabend
am
liebsten
auf
der
Couch
verbringen.
The
study
data
have
shown
that
more
than
40
per
cent
of
the
people
questioned,
of
the
young
adults
even
55
per
cent,
prefer
to
spend
their
end
of
the
work
day
on
the
couch.
ParaCrawl v7.1
Anna:
Smarte,
motivierte
und
sympathische
Kolleginnen
und
Kollegen,
mit
denen
ich
auch
am
Freitag
nach
Feierabend
–
sei
es
bei
einer
Happy
Hour
oder
privat
–
gerne
noch
Zeit
verbringe.
Anna:
Smart,
motivated
and
likeable
colleagues,
with
whom
I
also
like
to
spend
time
on
Friday
after
work
–
whether
at
a
“happy
hour”
or
privately.
CCAligned v1
Ob
für
einen
Cocktail
oder
ein
Kölsch,
ob
im
Urlaub,
am
Wochenende
oder
am
Feierabend,
bei
uns
können
Sie
die
Seele
baumeln
lassen.
Whether
for
a
cocktail
or
a
Koelsch
(the
famous
beer
of
Cologne),
on
vacation,
at
the
weekend
or
at
the
end
of
your
work,
at
our
bar
you
can
relax
from
the
busy
city.
CCAligned v1
Das
bedeutet
für
den
einzelnen
Patienten
eine
grundlegende
Änderung
der
bisherigen
Lebensgewohnheiten
angefangen
vom
Morgenkaffee
bis
zum
Bier
am
Feierabend.
That
means
to
the
single
patient
a
fundamental
change
of
his
prevoius
habits
of
life
starting
with
the
coffee
in
the
morning
to
the
beer
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Aber
wer
kann
von
sich
behaupten,
niemals
einen
veränderten
Bewusstseinszustand
erfahren
zu
haben
-
sei
es
der
Koffein-Kick
der
uns
am
Morgen
auf
Trab
bringt,
das
entspannende
Bier
am
Feierabend,
ein
paar
Züge
aus
dem
Joint
auf
einer
Party
oder
das
euphorische
High
von
Ecstasy?
But
how
many
of
us
can
claim
never
to
have
experienced
an
altered
state,
whether
it
be
a
caffeine
kick
to
help
us
get
going
in
the
morning,
a
relaxing
beer
after
work,
a
few
puffs
on
a
joint
at
a
party
or
the
euphoric
high
of
ecstasy?
ParaCrawl v7.1
Nach
der
unglücklichen
Verletzung
von
Gut
während
dem
Aufwärmen
am
Nachmittag
wies
Feierabend
ihren
Teamgefährtinnen
den
Weg.
Following
Gut’s
unfortunate
injury
in
the
afternoon’s
warm
up,
Feierabend
set
a
good
tone
for
what
was
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
Feierabend
am
fünftem
September
1980
gingen
Hamilton
und
seine
Freundin
Connie
Barbo
zu
Fran's
Market,
um
Ray
und
Bryan
Schletewitz
zu
suchen.
Just
before
closing
time
on
September
5,
1980,
Hamilton
and
his
girlfriend
Connie
Barbo
went
to
Fran's
Market
looking
for
Ray
and
Bryon
Schletewitz.
ParaCrawl v7.1
Das
5.199
Euro
teure
120-Millimeter-29er
soll
dabei
alles
abdecken,
was
sich
Trailbiker
wünschen:
vom
schnellen
Trailride
am
Feierabend
bis
hin
zur
ausgedehnten
Wochenend-Tagestour
will
das
Camber
überall
eine
gute
Figur
machen.
The
5.199
Euro,
120mm
29-er
should
cover
everything
that
a
trail
biker
wants:
fast
after-work
blasts
and
epic
weekend
rides,
the
Camber
cuts
a
good
figure
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Im
schattigen
und
lauschigen
Rosenhof
gelegen,
eignet
sich
die
Bar
zum
Verschnaufen
während
dem
Sightseeing
oder
Shoppen,
zum
Entspannen
am
Feierabend
oder
einfach
zum
geselligen
Beisammensein
mit
Freunden
und
Familie.
In
the
seclusion
of
the
cozy
Rosenhof,
the
bar
is
the
perfect
place
for
a
break
from
sightseeing
or
shopping,
relaxing
at
the
end
of
the
working
day,
or
simply
socializing
with
friends
and
family.
ParaCrawl v7.1
Unter
großem
technischem
Aufwand
sammelt
Walter
Ruttmann
in
Berlin
Tonaufnahmen
eines
Wochenendes,
vom
Feierabend
am
Samstag
bis
zum
neuen
Wochenbeginn
am
Montagmorgen.
At
great
technical
expense,
Walter
Ruttmann
collects
sound
recordings
of
a
weekend
in
Berlin:
from
finishing
work
on
Saturday
to
starting
the
next
week
on
Monday
morning.
ParaCrawl v7.1
Die
entspannte
Atmosphäre
in
der
Mello
Bar
ist
der
perfekte
Rahmen
für
ein
wenig
Erholung
am
Feierabend.
The
relaxing
ambiance
of
Mello
Bar
gives
you
the
perfect
nudge
to
unwind
for
the
day.
ParaCrawl v7.1