Translation of "Feierabend haben" in English

Bis 14 Uhr sollte ich Feierabend haben.
We should be finished by 2:00.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Feierabend, entspannen Sie sich.
You're off the clock, relax.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten zu meinem Club kommen, wenn Sie Feierabend haben.
You should come to my club when you have a day off.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, die Schule ist aus, wir haben Feierabend.
Cool it. School is out.
OpenSubtitles v2018

Da es bereits halb 9 ist.. sollte er bald Feierabend haben.
Since it's 8:30 now... He should be getting off soon.
QED v2.0a

Dringende Fragen ergeben sich meistens dann, wenn Support-Teams bereits Feierabend haben.
Questions arise at off-hours and are usually urgent.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie Feierabend haben, entsteht immer wieder die Sorge.
When they get off work, the concern repeatedly arises.
ParaCrawl v7.1

Er trinkt oder raucht nur selten, daher werden Sie wohl früh Feierabend haben.
He seldom drinks or smokes, so you will probably have an early evening.
OpenSubtitles v2018

Sie müsste jetzt Feierabend haben.
She should be off work by now.
OpenSubtitles v2018

Geh durch die Garage raus und komm erst wieder, wenn die Arbeiter Feierabend gemacht haben.
When there are people here. More than i really care to know.
OpenSubtitles v2018

Muss schon Feierabend gemacht haben.
Must have gone home.
OpenSubtitles v2018

So erhält auch der Rest der Familie seine tägliche Dosis, wenn Sie Feierabend haben.
And the rest of the family will also get their daily dose when you are not at work.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte auf keinen Fall den typischen Feierabend haben. Ich war aber auch nicht so freigeistig, mir ein Leben ohne Beruf auszumalen.
I was desperate to avoid the five o'clock home time whilst not being bohemian enough to imagine life without a proper profession.
OpenSubtitles v2018

Ach, kommen Sie, wir beide haben Feierabend... und wir sind doch... eine Familie.
Oh, come on, we're both off the clock and we're... family.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Feierabend.
You're not on the job anymore.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Feierabend.
We just got off work.
OpenSubtitles v2018

Nachtarbeit kann sich außerdem von Tagesarbeit dadurch unterscheiden, daß auf Nachtschicht weniger Aufsichtspersonal im Betrieb vorhanden ist, so daß das Betriebsklima weniger förmlich wird, sobald die leitenden Mitarbeiter Feierabend haben.
Nightwork is liable to vary from day work in that a lower level of supervision may be present on the shopfloor and an informal system takes over when white-collar management has gone home.
EUbookshop v2

Wie wär's, wenn wir in ein paar Klubs gehen, wenn wir Feierabend haben, hä?
How about we hit a couple clubs up after we get off, huh?
OpenSubtitles v2018

Und so rennen alle weiter in ihrem Hamsterrad - und sind froh, wenn sie Feierabend haben und sich einen Urlaub leisten können.
And so everyone keeps on running in their hamster bike - and they are happy when they are finished and can afford a vacation.
ParaCrawl v7.1

Die Bier-Pubs und Bars haben Feierabend um Mitternacht oder 2.00, aber könnte länger sein, wenn es genug durstigen Kunden.
The beer-pubs and bars have closing time at midnight or 2 AM, but could be longer if there are enough thirsty customers.
ParaCrawl v7.1

Um Ihre unterbrochene Arbeit nach Feierabend zu schützen, haben wir die richtigen Abdeckplanen für den Innen- und Außenbereich für Sie.
We also have the right protective sheeting and tarpaulins for you to protect any unfinished work at the end of the day, whether indoors or outdoors.
ParaCrawl v7.1