Translation of "Europäische nachbarschaftspolitik" in English

Die Europäische Nachbarschaftspolitik stellt ein Schlüsselinstrument bei der Außenpolitik der Union dar.
The European Neighbourhood Policy is a key instrument in the Union's foreign policy.
Europarl v8

Die Europäische Nachbarschaftspolitik sollte als Politik erhalten bleiben.
The European Neighbourhood Policy should stay in place as a policy.
Europarl v8

Im Jahr 2004 wurde die Republik Moldau in die Europäische Nachbarschaftspolitik aufgenommen.
In 2004, Moldova was included within the European Neighbourhood Policy.
Europarl v8

Sie muss die bereits vorhandene Europäische Nachbarschaftspolitik und die Östliche Partnerschaft ergänzen.
It needs to complement the established European Neighbourhood Policy and the Eastern Partnership.
Europarl v8

Die Europäische Nachbarschaftspolitik hat nichts mit Mitgliedschaft zu tun.
The European Neighbourhood Policy is distinct from membership.
Europarl v8

Ein weiterer Punkt ist die Europäische Nachbarschaftspolitik.
Then there is the European Neighbourhood Policy.
Europarl v8

Eine Europäische Nachbarschaftspolitik kann wirksam sein, wenn sie gemeinsam umgesetzt wird.
A European Neighbourhood Policy can be effective if it is carried out jointly.
Europarl v8

Erstens kann es keine verlässliche europäische Nachbarschaftspolitik ohne ein ausgewogenes geografisches Vorgehen geben.
Firstly, there can be no reliable European Neighbourhood Policy without a balanced geographical approach.
Europarl v8

Zweifellos ist die europäische Nachbarschaftspolitik eine erfolgreiche Politik.
There is no doubt that the European neighbourhood policy is a successful policy.
Europarl v8

Die Europäische Nachbarschaftspolitik sollte den Bestrebungen der Gesellschaften in diesen Ländern Rechnung tragen.
The European neighbourhood policy should take into account the aspirations of societies in those countries.
Europarl v8

Daher führten wir nach der Erweiterung die Europäische Nachbarschaftspolitik ein.
Enlargement took place and we introduced the European neighbourhood policy.
Europarl v8

Die Europäische Nachbarschaftspolitik steht noch immer vor beträchtlichen Herausforderungen.
The European Neighbourhood Policy still faces considerable challenges.
Europarl v8

Deshalb ist es gut, wenn die Europäische Nachbarschaftspolitik entsprechend ausgestaltet wird.
That is why it is good that the European neighbourhood policy should be shaped accordingly.
Europarl v8

Die europäische Nachbarschaftspolitik ist Ausdruck einer solchen umfassenden und einheitlichen Partnerschaftsstrategie.
The European neighbourhood policy is an expression of such a comprehensive and integrated partner strategy.
Europarl v8

Die Europäische Nachbarschaftspolitik bewirkt eine weitere Annäherung der Ukraine an die Europäische Union.
The European Neighbourhood Policy has brought and will continue to bring Ukraine closer to the European Union.
Europarl v8

Es ging um die - bereits existierende - europäische Nachbarschaftspolitik.
It was about the European neighbourhood policy, which is already there.
Europarl v8

Insofern stellt die Europäische Nachbarschaftspolitik ein ganz wichtiges Instrument dar.
In this the European Neighbourhood Policy is a crucial instrument.
Europarl v8

Zum Beispiel gibt es ein Kapitel über die Europäische Nachbarschaftspolitik.
There is, for example, a chapter on the European Neighbourhood Policy.
Europarl v8

Dies könnte u. a. über die Europäische Nachbarschaftspolitik erreicht werden.
This should be achieved including through the framework defined by the EU Neighbourhood Policy.
Europarl v8

Die so genannte „europäische Nachbarschaftspolitik“ war bisher ein merkwürdiges Ding.
The so-called “European Neighborhood Policy” has, so far, been a curious thing.
News-Commentary v14

Bisher war Weißrussland nicht einmal in die Europäische Nachbarschaftspolitik eingebunden.
Previously, Belarus was not even in the European Neighborhood Policy.
News-Commentary v14

Die Europäische Nachbarschaftspolitik eröffnet neue Partnerschaftsperspektiven:
The European Neighbourhood Policy opens new partnership perspectives:
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die europäische Nachbarschaftspolitik überprüfen und Vorschläge ausarbeiten.
The Commission will review the European Neighbourhood policy and make proposals for the future.
TildeMODEL v2018

Die für Außenbeziehungen und Europäische Nachbarschaftspolitik verantwortliche EU-Kommissarin Benita Ferrero-Waldner erklärte: „
Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner noted: “
TildeMODEL v2018

Die für Außenbeziehungen und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständige EU-Kommissarin Benita Ferrero-Waldner ergänzte:
European Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner added: "
TildeMODEL v2018

Die für Außenbeziehungen und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständige EU-Kommissarin Benita Ferrero-Waldner erklärte dazu:
Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, said: “
TildeMODEL v2018

Die für Außenbeziehungen und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständige EU-Kommissarin Benita Ferrero-Waldner erklärte:
Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, said:
TildeMODEL v2018

Die für Außenbeziehungen und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständige EU-Kommissarin Benita Ferrero-Waldner erklärte: „
Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and the European Neighbourhood Policy, said: “
TildeMODEL v2018