Translation of "Europäischer staatsanwalt" in English

Das bedeutet also, dass ein europäischer Staatsanwalt eine Klage nur vorbereitet.
That therefore means that a European Public Prosecutor merely prepares a case.
Europarl v8

Vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 16 bleibt er Europäischer Staatsanwalt.
The College shall appoint two European Prosecutors to serve as Deputy European Chief Prosecutors for a renewable mandate period of 3 years, which shall not exceed the periods for their mandates as European Prosecutors.
DGT v2019

Das Thema europäischer Staatsanwalt sei nicht abgehakt, es gebe zur Zeit aber keine Rechtsgrundlage.
Parliament consequently voted in favour of only half the amendments proposed by the reporter on the directive.
EUbookshop v2

Meiner Ansicht nach stellt ein Europäischer Staatsanwalt lediglich den ersten Schritt auf dem Weg zu einem Corpus Juris, einem gemeinsamen europaweiten Regelwerk dar.
My personal view is that the European Public Prosecutor is just the first step along the road to corpus juris, a body of common law across the continent.
Europarl v8

Nach ihrer Aussage wird ein Europäischer Staatsanwalt mit großer Sicherheit in einen Corpus Juris, also in ein gemeinsames europäisches Recht, münden.
She said yes - a European public prosecutor will almost certainly lead to corpus juris, a common body of law throughout the Community.
Europarl v8

Dies macht auch Sinn, denn ein europäischer Staatsanwalt, der losgelöst davon arbeiten würde, hätte sonst mit demselben Problem zu kämpfen wie nationale Staatsanwälte bei der grenzüberschreitenden Verfolgung.
That makes sense because a European Public Prosecutor working separately would otherwise have to confront the same problems as national public prosecutors in cross-border prosecutions.
Europarl v8

Ein Europäischer Präsident und Außenminister, ein europäischer Staatsanwalt, diplomatischer Dienst, eine europäische Raumfahrtpolitik, eine Europäische Verteidigungsagentur und eine Schnelle Eingreiftruppe, eine Agentur für die Grundrechte zur Umsetzung einer Charta, die jetzt nicht gilt, eine Polizeieinheit und eine europäische Asyl- und Einwanderungspolitik.
A European president and foreign minister, a European public prosecutor, diplomatic service, space policy, a European Defence Agency and Rapid Reaction Force, a Fundamental Rights Agency to enforce a charter that now has no standing, a police force and a European asylum and immigration policy.
Europarl v8

Ein nach den "Corpus-Juris "Vorschlägen eingesetzter Europäischer Staatsanwalt wäre mit weitreichenden Befugnissen zur Durchführung von Ermittlungen in den Mitgliedstaaten ausgestattet.
A European Public Prosecutor established according to Corpus Juris would have wide-ranging powers to carry out investigations in Member States.
Europarl v8

Ist ein Delegierter Europäischer Staatsanwalt der Auffassung, dass er zur Ausführung einer Weisung Maßnahmen treffen müsste, die nicht im Einklang mit dem nationalen Recht stehen, so sollte er um eine Überprüfung der Weisung durch den Europäischen Generalstaatsanwalt ersuchen.
Notwithstanding their special status under this Regulation, the European Delegated Prosecutors should, during their term of office, also be members of the prosecution service of their Member State, namely a prosecutor or member of the judiciary, and should be granted by their Member State at least the same powers as national prosecutors.
DGT v2019

Darüber hinaus sollte ein Europäischer Staatsanwalt von einem der Delegierten Europäischen Staatsanwälte seines Mitgliedstaats vertreten werden, wenn er zurücktritt, entlassen wird oder aus anderem Grund, beispielsweise wegen längerer Krankheit, aus dem Amt ausscheidet.
A substitution mechanism between European Prosecutors should be provided for in the internal rules of procedure of the EPPO.
DGT v2019

Besteht nach dem anwendbaren nationalen Recht berechtigter Grund zu der Annahme, dass eine in die Zuständigkeit der EUStA fallende Straftat begangen wird oder wurde, so leitet ein Delegierter Europäischer Staatsanwalt in einem Mitgliedstaat, der nach seinem nationalen Recht Gerichtsbarkeit für die Straftat hat, unbeschadet der in Artikel 25 Absätze 2 und 3 niedergelegten Vorschriften ein Ermittlungsverfahren ein und hält dies im Fallbearbeitungssystem fest.
The EPPO shall inform the competent national authorities without undue delay of any decision to exercise or to refrain from exercising its competence.
DGT v2019

Das in diesem Artikel genannte Evokationsrecht kann ein Delegierter Europäischer Staatsanwalt jedes Mitgliedstaats ausüben, dessen zuständige Behörden ein Ermittlungsverfahren in Bezug auf eine Straftat eingeleitet haben, die in den Anwendungsbereich der Artikel 22 und 23 fällt.
The European Chief Prosecutor may in a specific case take a reasoned decision to prolong the time limit by a maximum period of 5 days, and shall inform the national authorities accordingly.
DGT v2019

Erwägt ein Delegierter Europäischer Staatsanwalt, der die Informationen nach Artikel 24 Absatz 2 erhalten hat, sein Evokationsrecht nicht auszuüben, so unterrichtet er über den Europäischen Staatsanwalt seines Mitgliedstaats die zuständige Ständige Kammer, damit die Ständige Kammer in der Lage ist, eine Entscheidung nach Artikel 10 Absatz 4 zu treffen.
During the periods referred to in paragraph 1, the national authorities shall refrain from taking any decision under national law that may have the effect of precluding the EPPO from exercising its right of evocation.
DGT v2019

Damit eine kohärente Anwendung der Leitlinien gewährleistet wird, unterrichtet ein Delegierter Europäischer Staatsanwalt die zuständige Ständige Kammer von jeder Entscheidung nach Absatz 8 und erstattet jede Ständige Kammer dem Kollegium jährlich über die Anwendung der Leitlinien Bericht.
The right of evocation set out in this Article may be exercised by a European Delegated Prosecutor from any Member State whose competent authorities have initiated an investigation in respect of an offence that falls within the scope of Articles 22 and 23.
DGT v2019

Eine Befugnisübertragung wird aufgehoben, wenn ein Delegierter Europäischer Staatsanwalt im Einklang mit Artikel 16 Absatz 7 den Europäischen Staatsanwalt vertritt.
The internal rules of procedure of the EPPO shall set guidelines with a view to ensuring a consistent application within the EPPO.
DGT v2019

Tritt ein Europäischer Staatsanwalt zurück, wird entlassen oder scheidet aus einem anderen Grund aus dem Amt aus, so wird die Stelle nach dem Verfahren der Absätze 1 und 2 unverzüglich wieder besetzt.
If the selection panel finds that a candidate does not fulfil the conditions required for the performance of the duties of a European Prosecutor, its opinion shall be binding on the Council.
DGT v2019

Tritt ein Delegierter Europäischer Staatsanwalt zurück, sind seine Dienste für die Erfüllung der Aufgaben der EUStA nicht mehr erforderlich, wird er entlassen oder scheidet er aus anderem Grund aus dem Amt, so unterrichtet der betroffene Mitgliedstaat unverzüglich den Europäischen Generalstaatsanwalt und benennt, soweit erforderlich, umgehend einen anderen Staatsanwalt, damit dieser gemäß Absatz 1 zum neuen Delegierten Europäischen Staatsanwalt ernannt wird.
The European Delegated Prosecutors shall, from the time of their appointment as European Delegated Prosecutors until dismissal, be active members of the public prosecution service or judiciary of the respective Member States which nominated them.
DGT v2019

Das Europäische Parlament und die Kommission haben der Regierungskonferenz (CIG 2000) bereits eine Entschließung bzw. eine Stellungnahme unterbreitet, in der sie eine Änderung des Vertrags vorschlagen, damit ein für den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften zuständiger europäischer Staatsanwalt eingesetzt werden kann.
For their part, the European Parliament and the Commission have both already referred the matter to the Intergovernmental Conference (IGC 2000) in a resolution and an opinion to amend the Treaty so as to enable the establishment of a European public prosecutor responsible for the protection of the Communities' financial interests.
EUbookshop v2