Translation of "Europäische staatsanwaltschaft" in English
Die
externe
Lösung
gilt
solange
nicht,
solange
wir
keine
europäische
Staatsanwaltschaft
haben.
An
external
solution
is
not
valid
as
long
as
we
do
not
have
a
European
public
prosecution
authority.
Europarl v8
Zunächst
gehe
ich
auf
EUROJUST
und
die
europäische
Staatsanwaltschaft
ein.
First,
I
will
speak
of
Eurojust
and
the
European
prosecuting
authority.
Europarl v8
Es
geht
also
um
eine
europäische
Staatsanwaltschaft
mit
beschränktem
Auftrag.
This
would
then
be
a
European
Public
Prosecution
Office
with
a
limited
brief.
Europarl v8
Außerdem
ergänzt
die
Europäische
Staatsanwaltschaft
Europol.
The
European
Prosecutor
also
complements
Europol.
TildeMODEL v2018
Bei
Verstößen
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
übernimmt
die
Europäische
Staatsanwaltschaft
die
Anklageerhebung.
The
European
Public
Prosecutor
prosecutes
for
the
Community
offences.
TildeMODEL v2018
Wozu
brauchen
wir
eine
Europäische
Staatsanwaltschaft?
Why
do
we
need
a
European
Public
Prosecutor’s
Office?
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Staatsanwaltschaft
muss
auch
von
Amts
wegen
tätig
werden
können.
It
should
be
possible
for
a
matter
to
be
brought
before
the
European
Public
Prosecutor’s
Office
ex
officio.
TildeMODEL v2018
Welche
Rolle
wird
Eurojust
spielen,
sobald
die
Europäische
Staatsanwaltschaft
errichtet
worden
ist?
What
will
Eurojust's
role
be
once
the
European
Public
Prosecutor
is
set
up?
TildeMODEL v2018
Wird
die
Europäische
Staatsanwaltschaft
nun
in
ganz
Europa
Menschen
verhaften?
Will
the
European
Public
Prosecutors'
Office
start
arresting
people
around
Europe?
TildeMODEL v2018
Über
welche
Befugnisse
wird
die
Europäische
Staatsanwaltschaft
nach
der
Verordnung
verfügen?
Which
powers
will
the
European
Public
Prosecutor’s
Office
have
according
to
the
Regulation?
TildeMODEL v2018
Was
wird
sich
durch
die
Europäische
Staatsanwaltschaft
ändern?
What
will
change
under
the
European
Public
Prosecutor’s
Office?
TildeMODEL v2018
Wie
werden
die
Europäische
Staatsanwaltschaft
und
die
abgeordneten
europäischen
Staatsanwälte
zusammenarbeiten?
How
will
the
European
Public
Prosecutor
and
the
European
Delegated
Prosecutors
work
together?
TildeMODEL v2018
Wie
viele
Fälle
wird
die
Europäische
Staatsanwaltschaft
zu
bearbeiten
haben?
How
many
cases
will
the
European
Public
Prosecutor’s
Office
have
to
deal
with?
TildeMODEL v2018
Auf
welcher
Rechtsgrundlage
arbeitet
die
Europäische
Staatsanwaltschaft?
What
is
the
legal
basis
for
the
European
Public
Prosecutors
Office?
TildeMODEL v2018
Nur
mittlere
und
große
Schadensfälle
sollten
durch
die
Europäische
Staatsanwaltschaft
EU-weit
verfolgt
werden.
Only
medium
and
large
claims
should
be
tracked
across
the
EU
by
the
European
Public
Prosecutor's
Office.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Staatsanwaltschaft
wird
befugt
sein,
Ermittlungsmaßnahmen
zu
beantragen
oder
anzuordnen.
The
European
Public
Prosecutor’s
Office
will
have
the
power
to
request
or
to
order
investigative
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Staatsanwaltschaft
wird
dezentral
strukturiert
und
in
die
nationalen
Rechtssysteme
eingebunden
sein.
The
European
Public
Prosecutor’s
Office
will
have
a
decentralised
structure,
integrated
into
national
judicial
systems.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Staatsanwaltschaft
wird
sich
auf
die
Kapazitäten
und
Fachkenntnisse
der
Mitgliedstaaten
stützen.
The
European
Public
Prosecutor’s
Office
will
draw
on
Member
States'
capacities
and
expertise.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag,
eine
europäische
Staatsanwaltschaft
einzurichten,
ist
äußerst
vernünftig.
The
proposal
to
set
up
a
European
public
prosecutor
service
is
a
very
sensitive
one.
Europarl v8