Translation of "Europäische nachbarschaftspolitik" in English
Die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
stellt
ein
Schlüsselinstrument
bei
der
Außenpolitik
der
Union
dar.
The
European
Neighbourhood
Policy
is
a
key
instrument
in
the
Union's
foreign
policy.
Europarl v8
Die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
sollte
als
Politik
erhalten
bleiben.
The
European
Neighbourhood
Policy
should
stay
in
place
as
a
policy.
Europarl v8
Im
Jahr
2004
wurde
die
Republik
Moldau
in
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
aufgenommen.
In
2004,
Moldova
was
included
within
the
European
Neighbourhood
Policy.
Europarl v8
Sie
muss
die
bereits
vorhandene
Europäische
Nachbarschaftspolitik
und
die
Östliche
Partnerschaft
ergänzen.
It
needs
to
complement
the
established
European
Neighbourhood
Policy
and
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
hat
nichts
mit
Mitgliedschaft
zu
tun.
The
European
Neighbourhood
Policy
is
distinct
from
membership.
Europarl v8
Ein
weiterer
Punkt
ist
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik.
Then
there
is
the
European
Neighbourhood
Policy.
Europarl v8
Eine
Europäische
Nachbarschaftspolitik
kann
wirksam
sein,
wenn
sie
gemeinsam
umgesetzt
wird.
A
European
Neighbourhood
Policy
can
be
effective
if
it
is
carried
out
jointly.
Europarl v8
Erstens
kann
es
keine
verlässliche
europäische
Nachbarschaftspolitik
ohne
ein
ausgewogenes
geografisches
Vorgehen
geben.
Firstly,
there
can
be
no
reliable
European
Neighbourhood
Policy
without
a
balanced
geographical
approach.
Europarl v8
Zweifellos
ist
die
europäische
Nachbarschaftspolitik
eine
erfolgreiche
Politik.
There
is
no
doubt
that
the
European
neighbourhood
policy
is
a
successful
policy.
Europarl v8
Die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
sollte
den
Bestrebungen
der
Gesellschaften
in
diesen
Ländern
Rechnung
tragen.
The
European
neighbourhood
policy
should
take
into
account
the
aspirations
of
societies
in
those
countries.
Europarl v8
Daher
führten
wir
nach
der
Erweiterung
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
ein.
Enlargement
took
place
and
we
introduced
the
European
neighbourhood
policy.
Europarl v8
Die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
steht
noch
immer
vor
beträchtlichen
Herausforderungen.
The
European
Neighbourhood
Policy
still
faces
considerable
challenges.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
gut,
wenn
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
entsprechend
ausgestaltet
wird.
That
is
why
it
is
good
that
the
European
neighbourhood
policy
should
be
shaped
accordingly.
Europarl v8
Die
europäische
Nachbarschaftspolitik
ist
Ausdruck
einer
solchen
umfassenden
und
einheitlichen
Partnerschaftsstrategie.
The
European
neighbourhood
policy
is
an
expression
of
such
a
comprehensive
and
integrated
partner
strategy.
Europarl v8
Die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
bewirkt
eine
weitere
Annäherung
der
Ukraine
an
die
Europäische
Union.
The
European
Neighbourhood
Policy
has
brought
and
will
continue
to
bring
Ukraine
closer
to
the
European
Union.
Europarl v8
Es
ging
um
die
-
bereits
existierende
-
europäische
Nachbarschaftspolitik.
It
was
about
the
European
neighbourhood
policy,
which
is
already
there.
Europarl v8
Insofern
stellt
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
ein
ganz
wichtiges
Instrument
dar.
In
this
the
European
Neighbourhood
Policy
is
a
crucial
instrument.
Europarl v8
Zum
Beispiel
gibt
es
ein
Kapitel
über
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik.
There
is,
for
example,
a
chapter
on
the
European
Neighbourhood
Policy.
Europarl v8
Dies
könnte
u.
a.
über
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
erreicht
werden.
This
should
be
achieved
including
through
the
framework
defined
by
the
EU
Neighbourhood
Policy.
Europarl v8
Die
so
genannte
„europäische
Nachbarschaftspolitik“
war
bisher
ein
merkwürdiges
Ding.
The
so-called
“European
Neighborhood
Policy”
has,
so
far,
been
a
curious
thing.
News-Commentary v14
Bisher
war
Weißrussland
nicht
einmal
in
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
eingebunden.
Previously,
Belarus
was
not
even
in
the
European
Neighborhood
Policy.
News-Commentary v14
Die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
eröffnet
neue
Partnerschaftsperspektiven:
The
European
Neighbourhood
Policy
opens
new
partnership
perspectives:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
europäische
Nachbarschaftspolitik
überprüfen
und
Vorschläge
ausarbeiten.
The
Commission
will
review
the
European
Neighbourhood
policy
and
make
proposals
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
für
Außenbeziehungen
und
Europäische
Nachbarschaftspolitik
verantwortliche
EU-Kommissarin
Benita
Ferrero-Waldner
erklärte:
„
Commissioner
for
External
Relations
and
European
Neighbourhood
Policy,
Benita
Ferrero-Waldner
noted:
“
TildeMODEL v2018
Die
für
Außenbeziehungen
und
Europäische
Nachbarschaftspolitik
zuständige
EU-Kommissarin
Benita
Ferrero-Waldner
ergänzte:
European
Commissioner
for
External
Relations
and
European
Neighbourhood
Policy
Benita
Ferrero-Waldner
added:
"
TildeMODEL v2018
Die
für
Außenbeziehungen
und
Europäische
Nachbarschaftspolitik
zuständige
EU-Kommissarin
Benita
Ferrero-Waldner
erklärte
dazu:
Commissioner
for
External
Relations
and
European
Neighbourhood
Policy,
Benita
Ferrero-Waldner,
said:
“
TildeMODEL v2018
Die
für
Außenbeziehungen
und
Europäische
Nachbarschaftspolitik
zuständige
EU-Kommissarin
Benita
Ferrero-Waldner
erklärte:
Benita
Ferrero-Waldner,
Commissioner
for
External
Relations
and
European
Neighbourhood
Policy,
said:
TildeMODEL v2018
Die
für
Außenbeziehungen
und
Europäische
Nachbarschaftspolitik
zuständige
EU-Kommissarin
Benita
Ferrero-Waldner
erklärte:
„
Benita
Ferrero-Waldner,
Commissioner
for
External
Relations
and
the
European
Neighbourhood
Policy,
said:
“
TildeMODEL v2018