Translation of "Europäische weltraumorganisation" in English
Die
Europäische
Weltraumorganisation
öffnet
Europa
das
Tor
zum
Weltraum.
The
European
Space
Agency,
an
international
organisation,
is
Europe’s
gateway
to
space.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
und
die
Europäische
Weltraumorganisation
verfügen
jeweils
über
30
Stimmen.
The
Commission
and
the
European
Space
Agency
shall
each
have
30
votes.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Weltraumorganisation
(ESA)
finanziert
zur
Hälfte
die
Entwicklungsphase
des
Galileo-Programms.
The
European
Space
Agency
(ESA)
finances
half
of
the
development
phase
of
the
Galileo
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Weltraumorganisation
sollte
die
Umsetzung
der
Weltraum-Komponente
koordinieren.
The
European
Space
Agency
should
co-ordinate
the
implementation
of
the
space
component.
TildeMODEL v2018
Gründungsmitglieder
des
gemeinsamen
Unternehmens
sind
die
Europäische
Gemeinschaft
und
die
Europäische
Weltraumorganisation.
Its
founding
members
are
the
European
Community
and
the
European
Space
Agency.
TildeMODEL v2018
Mit
allen
technischen
Aspekten
wird
die
Europäische
Weltraumorganisation
befasst.
Technical
aspects
are
the
responsibility
of
the
European
Space
Agency.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Weltraumorganisation
(ESA)
wird
2007
das
erste
Riesenweltraumteleskop
starten.
While
giant
telescopes
are
common
on
the
ground,
the
ESA's
Herschel
Space
Observatory,
with
a
primary
mirror
3.5
metres
in
diameter,
will
be
the
first
large
telescope
to
be
launched
into
space.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Weltraumorganisation
und
Airbus
liegen
in
Luftlinie
nicht
weit
entfernt.
As
the
crow
flies,
the
European
Space
Agency
and
Airbus
are
only
a
short
distance
away.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Weltraumorganisation
ESA
wird
Anfang
2014
eine
Entscheidung
über
die
PLATO-Mission
fällen.
The
European
Space
Agency
will
make
a
decision
on
the
PLATO
mission
in
early
2014.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Europäische
Weltraumorganisation
ESA
wird
ihren
Beitrag
leisten.
The
European
Space
Agency,
ESA,
will
equally
contribute
its
share.
ParaCrawl v7.1
Was
haben
die
Europäische
Weltraumorganisation
ESA
und
der
GEOPARC
Bletterbach
miteinander
zu
tun?
What
do
have
to
do
with
each
other
the
European
Space
Agency
ESA
and
the
GEOPARC
Bletterbach?
CCAligned v1
Wir
würden
Ihnen
nun
gerne
ein
paar
Fragen
über
die
Europäische
Weltraumorganisation
stellen.
We
would
now
like
to
ask
you
about
the
European
Space
Agency.
CCAligned v1
Die
Europäische
Weltraumorganisation
lädt
Sie
zur
Teilnahme
an
ihrer
ersten
Bürgerdebatte
ein.
The
European
Space
Agency
organised
the
first
citizens'
consultation
about
space
CCAligned v1
Im
Jahr
2030
plant
die
europäische
Weltraumorganisation
die
Einführung
von
LISA.
In
2030,
the
European
Space
Agency
plans
to
launch
LISA.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Europäische
Weltraumorganisation
ESA
war
der
12.
November
2014
ein
Freudentag.
For
the
European
Space
Agency,
12
November
2014
was
a
day
of
rejoicing.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Weltraumorganisation
ESA
hat
die
Sonde
Huygens
gebaut.
The
European
Space
Agency
(ESA)
built
the
Huygens
probe.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
für
die
Europäische
Weltraumorganisation
ESA
der
wichtigste
ISS-Partner
in
Europa.
Germany
is
the
foremost
European
ISS
partner
for
the
European
Space
Agency
ESA.
ParaCrawl v7.1
Das
DLR-Raumfahrmanagement
koordiniert
die
deutschen
Beiträge
für
die
europäische
Weltraumorganisation
ESA.
The
DLR
Space
Administration
coordinates
the
German
contributions
to
the
European
Space
Agency
(ESA).
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Weltraumorganisation
wird
die
Überprüfung
der
Betriebsbereitschaft
dieses
Systems
bis
März
2008
abschließen.
The
European
Space
Agency
will
complete
the
operational
readiness
review
of
this
system
by
March
2008.
Europarl v8
Im
Januar
2014
schloss
sich
die
Europäische
Weltraumorganisation
(ESA)
dem
DC4EU-Projekt
an.
In
January
2014,
the
European
Space
Agency
(ESA)
agreed
to
be
a
partner
on
the
DC4EU
project,
and
will
also
investigate
whether
the
Dream
Chaser
can
use
ESA
avionics
and
docking
mechanisms.
Wikipedia v1.0
Dieser
Effekt
wurde
durch
Hipparcos,
einem
astrometrischen
Satelliten
der
Europäische
Weltraumorganisation,
beobachtet.
This
effect
has
been
observed
by
the
European
Space
Agency
astrometric
satellite
Hipparcos.
Wikipedia v1.0
Für
die
technische
Verwaltung
und
Umsetzung
der
GNSS-Programme
war
die
Europäische
Weltraumorganisation
(ESA)
verantwortlich.
The
European
Space
Agency
(ESA)
was
responsible
for
the
technical
management
and
implementation
of
the
GNSS
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Weltraumorganisation
(ESA)
hat
bei
diesen
erfolgreichen
Entwicklungen
eine
Schlüsselrolle
gespielt.
The
European
Space
Agency
(ESA)
has
played
a
key
role
in
these
successful
developments.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Weltraumorganisation
(ESA)
sollte
als
Systemführer
für
die
Errichtung
des
Systems
ausgewählt
werden.
Nominate
the
European
Space
Agency
as
procurement
agent
for
the
deployment
of
the
system.
TildeMODEL v2018
Diese
Quote
dürfte
sich
durch
die
Empfehlungen
der
Rechnungsprüfer
für
die
Europäische
Weltraumorganisation
noch
verringern.
This
rate
will
be
called
upon
to
be
lowered
in
view
of
the
recommendations
made
to
the
European
Space
Agency
by
the
auditors.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Weltraumorganisation
(ESA)
hat
EGNOS
im
Rahmen
einer
Übertragungsvereinbarung
mit
der
Kommission
entwickelt.
The
European
Space
Agency
designed
EGNOS
under
a
delegation
agreement
with
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Weltraumorganisation
(ESA)
ist
für
die
Entwicklung
der
Infrastruktur
für
die
Weltraumbeobachtung
zuständig.
The
development
of
the
space
observation
infrastructure
is
performed
by
the
European
Space
Agency
(ESA).
TildeMODEL v2018