Translation of "Erhalt" in English

Bei internationalen Konferenzen erhält der EP-Delegationsleiter einen Beobachterstatus.
The Chair of Parliament's delegation will be granted observer status at international conferences.
Europarl v8

Eurostat erhält Mitteilungen von den Mitgliedstaaten.
Eurostat receives notifications from the Member States.
Europarl v8

Ich begrüße sie, und sie erhält in jedem Fall meine Zustimmung.
I welcome it and it certainly has my vote.
Europarl v8

Im Streitfall erhält das Unternehmen eine manuelle Übersetzung in seiner eigenen Sprache.
If there is a dispute, the company will receive a manual translation in its own language.
Europarl v8

Umgekehrt erhält Europa Zugang zur Forschung und den Forschungsprogrammen Israels.
In return, Europe will have access to Israel's research and research programme.
Europarl v8

Daher erhält Frau van Dijk das Wort für eine Klarstellung.
Therefore Mrs van Dijk has the floor.
Europarl v8

Die EZB erhält mehr Unabhängigkeit und Macht als jede andere Bank der Welt.
The ECB will have greater independence and power than any other bank in the world.
Europarl v8

Artikel 20 Absatz 2 erhält folgende Fassung:
Article 20(2) is replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 110a Absatz 1 erhält folgende Fassung:
Article 110a(1) is replaced by the following:
DGT v2019

In Artikel III-157 Absatz 1 der Verfassung erhält der letzte Satz folgende Fassung:
The last sentence of Article III-157(1) of the Constitution shall be replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 225 Absatz 2 des EAG-Vertrags erhält folgende Fassung:
The second paragraph of Article 225 of the EAEC Treaty shall be replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 78 Absatz 1 erhält folgende Fassung:
Article 78(1) is replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 154a Absatz 2 erhält folgende Fassung:
Article 154a(2) is replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 110c Absatz 1 erhält folgende Fassung:
Article 110c(1) is replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 110c Absatz 2 erhält folgende Fassung:
Article 110c(2) is replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 116 Absatz 4 erhält folgende Fassung:
Article 116(4) is replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 123 Absatz 8 erhält folgende Fassung:
Article 123(8) is replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 126 Absatz 5 erhält folgende Fassung:
Article 126(5) is replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 130 Absatz 3 Unterabsatz 2 erhält folgende Fassung:
In Article 130(3), the second subparagraph is replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 143c Absatz 2 erhält folgende Fassung:
Article 143c(2), is replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 9 Absatz 1 des Anhangs II des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens erhält folgende Fassung:
Article 9(1) of Annex II to the ACP-EC Partnership Agreement shall be replaced by the following:
DGT v2019

Artikel 6 Absatz 2 erhält folgende Fassung:
The text of Article 6(2) shall be replaced by the following:
DGT v2019

Anlage 1 des Protokolls 47 erhält folgende Fassung:
Appendix 1 to Protocol 47 shall be replaced by the following:
DGT v2019