Translation of "Erhalt" in English
Bei
internationalen
Konferenzen
erhält
der
EP-Delegationsleiter
einen
Beobachterstatus.
The
Chair
of
Parliament's
delegation
will
be
granted
observer
status
at
international
conferences.
Europarl v8
Eurostat
erhält
Mitteilungen
von
den
Mitgliedstaaten.
Eurostat
receives
notifications
from
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
begrüße
sie,
und
sie
erhält
in
jedem
Fall
meine
Zustimmung.
I
welcome
it
and
it
certainly
has
my
vote.
Europarl v8
Im
Streitfall
erhält
das
Unternehmen
eine
manuelle
Übersetzung
in
seiner
eigenen
Sprache.
If
there
is
a
dispute,
the
company
will
receive
a
manual
translation
in
its
own
language.
Europarl v8
Umgekehrt
erhält
Europa
Zugang
zur
Forschung
und
den
Forschungsprogrammen
Israels.
In
return,
Europe
will
have
access
to
Israel's
research
and
research
programme.
Europarl v8
Daher
erhält
Frau
van
Dijk
das
Wort
für
eine
Klarstellung.
Therefore
Mrs
van
Dijk
has
the
floor.
Europarl v8
Die
EZB
erhält
mehr
Unabhängigkeit
und
Macht
als
jede
andere
Bank
der
Welt.
The
ECB
will
have
greater
independence
and
power
than
any
other
bank
in
the
world.
Europarl v8
Artikel
20
Absatz
2
erhält
folgende
Fassung:
Article
20(2)
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
110a
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
Article
110a(1)
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
In
Artikel
III-157
Absatz
1
der
Verfassung
erhält
der
letzte
Satz
folgende
Fassung:
The
last
sentence
of
Article
III-157(1)
of
the
Constitution
shall
be
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
225
Absatz
2
des
EAG-Vertrags
erhält
folgende
Fassung:
The
second
paragraph
of
Article
225
of
the
EAEC
Treaty
shall
be
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
78
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
Article
78(1)
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
154a
Absatz
2
erhält
folgende
Fassung:
Article
154a(2)
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
110c
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung:
Article
110c(1)
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
110c
Absatz
2
erhält
folgende
Fassung:
Article
110c(2)
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
116
Absatz
4
erhält
folgende
Fassung:
Article
116(4)
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
123
Absatz
8
erhält
folgende
Fassung:
Article
123(8)
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
126
Absatz
5
erhält
folgende
Fassung:
Article
126(5)
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
130
Absatz
3
Unterabsatz
2
erhält
folgende
Fassung:
In
Article
130(3),
the
second
subparagraph
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
143c
Absatz
2
erhält
folgende
Fassung:
Article
143c(2),
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
9
Absatz
1
des
Anhangs
II
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
erhält
folgende
Fassung:
Article
9(1)
of
Annex
II
to
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
shall
be
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
6
Absatz
2
erhält
folgende
Fassung:
The
text
of
Article
6(2)
shall
be
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Anlage
1
des
Protokolls
47
erhält
folgende
Fassung:
Appendix
1
to
Protocol
47
shall
be
replaced
by
the
following:
DGT v2019