Translation of "Nach erhalt" in English
Nach
Erhalt
der
einzelnen
Bewertungsberichte
arbeitet
die
Kommission
einen
Synthesebericht
auf
Gemeinschaftsebene
aus.
The
Commission
shall
prepare
a
Community-level
summary
upon
receipt
of
the
individual
evaluation
reports.
DGT v2019
Fünf
Einführer
in
der
Gemeinschaft
übermittelten
nach
Erhalt
der
Fragebogen
Stellungnahmen.
Five
importers
in
the
Community
came
forward
following
receipt
of
questionnaires.
DGT v2019
Das
Abkommen
tritt
zwölf
Monate
nach
Erhalt
einer
solchen
Mitteilung
außer
Kraft.
This
Agreement
shall
expire
12 months
after
the
receipt
of
such
notice.
DGT v2019
Dies
muss
sofort
nach
Erhalt
der
dieser
Notifizierung
erfolgen.
It
must
be
done
immediately
after
having
received
this
notification.
DGT v2019
Die
Durchbeförderung
erfolgt
binnen
30
Tagen
nach
Erhalt
der
Zustimmung
zu
dem
Antrag.
Transit
of
the
persons
shall
be
carried
out
within
30
days
of
receipt
of
consent
to
the
request.
DGT v2019
In
diesem
Fall
tritt
es
90
Tage
nach
Erhalt
der
Notifikation
außer
Kraft.
The
Agreement
shall
cease
to
apply
90
days
after
the
date
of
receipt
of
such
notification.
DGT v2019
Nach
Erhalt
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
beantragte
die
Boliden-Gruppe
die
Anwendung
der
Kronzeugenregelung.
After
having
received
the
SO,
the
Boliden
group
applied
for
leniency.
DGT v2019
Nach
Erhalt
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
beantragte
IMI
die
Anwendung
der
Kronzeugenregelung.
After
having
received
the
SO,
the
IMI
group
applied
for
leniency.
DGT v2019
Nach
Erhalt
des
Untersuchungsberichts
des
AIAD
wurde
der
Bedienstete
fristlos
entlassen.
Upon
receipt
of
the
OIOS
investigation
report,
the
staff
member
concerned
was
summarily
dismissed.
MultiUN v1
Die
unten
aufgeführten
Nebenwirkungen
können
auch
nach
Erhalt
von
Abilify
Maintena
auftreten.
The
side
effects
listed
below
may
also
occur
after
receiving
Abilify
Maintena.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
leitet
diese
Informationen
sogleich
nach
Erhalt
an
die
übrigen
Mitgliedstaaten
weiter.
The
Commission
shall
pass
on
this
information
to
the
other
Member
States
forthwith.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
reicht
den
Vordruck
dem
zuständigen
Träger
binnen
dreier
Monate
nach
Erhalt
zurück.
The
latter
institution
shall
return
the
form
to
the
competent
institution
within
a
period
of
three
months
of
receiving
it.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
unterrichtet
die
anderen
Mitgliedstaaten
innerhalb
eines
Monats
nach
Erhalt
der
Mitteilung.
A
decision
as
to
whether
the
products
in
question
should
be
made
subject
to
the
control
and
movement
provisions
of
Directive
92/12/EEC
shall
then
be
taken
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
24
of
Directive
92/12/EEC.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Bericht
wird
binnen
neun
Monaten
nach
Erhalt
der
Berichte
der
Mitgliedstaaten
veröffentlicht.
That
report
shall
be
published
within
nine
months
of
the
receipt
of
the
Member
States'
reports.
JRC-Acquis v3.0
Der
Empfänger
nimmt
hierzu
binnen
drei
Monaten
nach
Erhalt
des
Berichts
Stellung.
The
recipient
of
the
report
shall
submit
its
observations
within
the
three
months
following
receipt
of
the
report.
TildeMODEL v2018
Nach
Erhalt
des
Protokolls
macht
die
Kommission
es
den
anderen
Mitgliedstaaten
zugänglich.
After
receiving
the
protocol,
the
Commission
shall
make
it
available
to
the
other
Member
States.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat
nimmt
hierzu
binnen
drei
Monaten
nach
Erhalt
des
Berichts
Stellung.
The
Member
State
shall
submit
its
observations
within
the
three
months
following
receipt
of
the
report.
DGT v2019
Der
Empfänger
Mitgliedstaat
nimmt
hierzu
binnen
drei
Monaten
nach
Erhalt
des
Berichts
Stellung.
The
Member
State
recipient
of
the
report
shall
submit
its
observations
within
the
three
months
following
receipt
of
the
report.
TildeMODEL v2018
Der
Referenzmitgliedstaat
erstellt
binnen
120
Tagen
nach
Erhalt
eines
gültigen
Antrags
einen
Bewertungsbericht.
Within
120
days
of
receipt
of
a
valid
application,
the
reference
Member
State
shall
prepare
an
assessment
report.
TildeMODEL v2018
Der
Bedienstete
hat
die
Klarstellung
binnen
fünf
Werktagen
nach
Erhalt
des
Ersuchens
vorzulegen.
Clarifications
shall
be
produced
by
the
staff
member
within
five
working
days
upon
receiving
the
request.
DGT v2019
Der
Antrag
und
das
Schriftstück
sind
sofort
nach
Erhalt
zurückzuschicken.
The
request
and
document
must
be
returned
on
receipt.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
REITOX-Kontaktstellen
übermitteln
diese
Informationen
binnen
zwei
Wochen
nach
Erhalt
des
Ersuchens.
The
Reitox
National
Focal
Points
shall
provide
that
information
within
two
weeks
of
the
receipt
of
the
request.
TildeMODEL v2018
Dies
muss
innerhalb
von
drei
Werktagen
nach
Erhalt
der
Notifizierung
erfolgen.
This
shall
be
done
within
3
working
days
of
receipt
of
the
notification.
TildeMODEL v2018