Translation of "Diskriminierung in beschäftigung" in English

Prinzip 6 – die Beseitigung von Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf hinwirken.
Principle 6: the elimination of discrimination in respect of employment and occupation.
ParaCrawl v7.1

Sie verbieten jegliche Form von Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf!
You prohibit any kind of discrimination in employment and at the workplace!
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Gesetze, die speziell auf die Chancengleichheit und Diskriminierung in Beschäftigung regelt.
There is no legislation that specifically regulates equal opportunities and discrimination in employment.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich um die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen, die Abschaffung der Kinderarbeit und der Zwangsarbeit sowie die Verhinderung der Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf.
Those core labour standards would be: freedom of association and collective bargaining, elimination of exploitative forms of child labour, the prohibition of forced labour and non-discrimination in employment.
Europarl v8

Bei der Vergabe von Aufträgen im Rahmen eines Gemeinschaftsinstruments wird besonders darauf geachtet werden, dass international anerkannte Kernarbeitsnormen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO), beispielsweise die Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen, die Abschaffung der Zwangsarbeit und der Arbeit in Schuldknechtschaft, das Verbot der Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf und die Abschaffung der Kinderarbeit, eingehalten werden.
When awarding tenders under a Community instrument, special consideration will be given to respect for internationally agreed core labour standards of the International Labour Organisation (ILO), e.g. the conventions on freedom of association and collective bargaining, elimination of forced and compulsory labour, elimination of discrimination in respect of employment and occupation, and the abolition of child labour.
DGT v2019

Bieter, an die Aufträge vergeben werden, müssen international anerkannte Kernarbeitsnormen einhalten, wie beispielsweise die ILO-Kernarbeitsnormen und die ILO-Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen, die Abschaffung der Zwangsarbeit und der Arbeit in Schuldknechtschaft, das Verbot der Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf und die Abschaffung der Kinderarbeit.
Tenderers who have been awarded contracts shall respect internationally agreed core labour standards, e.g. the ILO core labour standards, conventions on freedom of association and collective bargaining, elimination of forced and compulsory labour, elimination of discrimination in respect of employment and occupation, and the abolition of child labour.
DGT v2019

Die EU hat einen verbindlichen Rechtsrahmen für den Kampf gegen Diskriminierung auf der Grundlage der Rasse oder ethnischen Herkunft geschaffen, und die derzeit geltenden Gemeinschaftsvorschriften verbieten die direkte oder indirekte Diskriminierung in den Bereichen Beschäftigung, Bildung, sozialer Schutz, Eigentumsangelegenheiten und Dienstleistungen.
A binding legal framework has been established by the EU with the aim of combating discrimination on the basis of race or ethnic origin, and Community regulations currently in force prohibit direct or indirect discrimination in employment, education, social protection, property matters and services.
Europarl v8

Der Rat möchte die Gelegenheit nutzen, auf den allgemeinen gesetzlichen Rahmen für die Bekämpfung von Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf aus Gründen der Religion, der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung aufmerksam zu machen.
The Council would like to take this opportunity to draw attention to the general legislative framework for the fight against discrimination in employment and occupation on grounds of a person's religion or belief, disability, age or sexual orientation.
Europarl v8

Des Weiteren werden darin die Maßnahmen zur Ergänzung der zielgerichteten Beschäftigungspolitiken für Frauen und zum Abbau der geschlechtsspezifischen Diskriminierung in der Beschäftigung (beispielsweise bei Arbeitsverträgen, Beschäftigungsform und Entlohnung) analysiert.
It also analyses the measures taken to incorporate employment policies strictly focused on women or policies to restrict gender discrimination in employment, for example, in employment contracts, types of employment and remuneration.
Europarl v8

Sozial Benachteiligte sind besser in das Arbeitsleben zu integrieren, und die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf muss schon in ihrem Ansatz verhindert werden.
The socially disadvantaged must be better integrated into working life and discrimination in employment and the workplace must be nipped in the bud.
Europarl v8

Es könnte ferner gegen das Verbot der Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf, also gegen die Richtlinie 2078/EG, verstoßen.
It also could be in breach of the principle of non-discrimination in employment and occupation, that is to say, in breach of Directive 2078/EC.
Europarl v8

Trotz aller Absichtserklärungen der türkischen Behörden und trotz der Pseudoreformen im Menschenrechtsbereich sieht die Wirklichkeit so aus, dass häusliche Gewalt, Ehrenverbrechen und Zwangsheiraten weiter zunehmen und die Diskriminierung von Frauen in Beschäftigung und Bildung immer noch an der Tagesordnung ist.
Indeed, despite all the declarations of intent from the Turkish authorities and the pseudo-reforms undertaken in the area of human rights, the reality is that domestic violence, honour crimes and forced marriages keep increasing, and that discrimination against women in the workplace and in education still goes on.
Europarl v8

Der Rat hat im Jahre 2000 auf der Grundlage von Artikel 13 eine Richtlinie zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Bekämpfung der Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf aus verschiedenen Gründen, einschließlich der sexuellen Ausrichtung, verabschiedet.
In the year 2000, the Council adopted a directive, on the basis of Article 13, establishing a general framework for combating discrimination in employment and occupation on several grounds, including sexual orientation.
Europarl v8

Da die Medien und die Werbung jedoch einen starken Einfluss auf die öffentliche Haltung und Meinung haben, darf die EU diese Bereiche in ihrem Bemühen um die Beseitigung der Diskriminierung in Beschäftigung und Alltag nicht außer Acht lassen.
However, as the media and advertising exert powerful influence on public attitudes and opinions, they cannot be ignored in the EU’s efforts to remove discrimination from employment and everyday life.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß fordert diejenigen Mitgliedstaaten der EU, die wichtige relevante IAO-Über­einkommen, etwa über Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf (Nr. 111) oder über Arbeit­nehmer mit Familienpflichten (Nr. 156), noch nicht ratifiziert haben, dazu auf, Überlegungen anzu­stellen, ob sie dies nicht baldmöglichst nachholen können.
The Committee urges Member States of the EU which have not yet ratified the main relevant Conventions of the ILO, such as the Convention on discrimination in jobs and professions (No. 111), and the Convention on workers with family responsibilities (No. 156), to check whether they can still do so in the short term.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß fordert diejenigen Mitgliedstaaten, die wichtige relevante IAO-Übereinkommen etwa über Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf (Nr. 111), Arbeitnehmer mit Familienpflichten (Nr. 156) noch nicht ratifiziert haben, dazu auf, Überlegungen anzustellen, wie sie dies baldmöglichst nachholen können.
"The Committee urges Member States of the EU which have not yet ratified the main relevant Conventions of the ILO, such as the Convention on discrimination in jobs and professions (No. 111), and the Convention on workers with family responsibilities (No. 156) to check whether they can still do so in the short term.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bedauert in diesem Zusammenhang, daß es bisher nicht gelungen ist, einen größeren Teil der Mitgliedsländer davon zu überzeugen, daß auch die in der ILO vereinbarten grundlegenden Arbeitnehmerrechte (Core Labour Standards): Koalitionsfreiheit und Recht zu Kollektivverhandlungen, Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, Verbot jeglicher Diskriminierung in Beruf und Beschäftigung Teil der internationalen Handelsprinzipien sein sollten.
In this context, the Committee regrets that it has so far not been possible to convince a larger number of member countries that the fundamental workers' rights adopted by the ILO, the "core labour standards" (freedom of association and the right to engage in collective bargaining; outlawing of forced labour and child labour; and a ban on all forms of discrimination over careers and employment) should also form part of the principles of international trade.
TildeMODEL v2018

Das Maßnahmenpaket bestehe aus einer Richtlinie zum Verbot von Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf, einer Richtlinie zum Verbot von Diskriminierung aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft, die verschiedene Bereiche abdecke (Beschäfti­gung, Bildung, Zugang zu Waren und Dienstleistungen, Sozialschutz), sowie einem Aktionspro­gramm, das die Umsetzung der Richtlinien durch einen Informations- und Erfahrungsaustausch und die Verbreitung vorbildlicher Lösungen unterstützen und ergänzen solle.
The package consists of : a directive prohibiting discrimination in employment; a directive prohibiting discrimination on the grounds of racial or ethnic origin in a wider range of areas such as employment, education, the provision of goods and services and social protection; an action programme designed to support and complement the implementation of the directives through the exchange of information and experience and the dissemination of best practices.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bedauert, daß die Kommission in diesem Kontext nicht das IAO-Übereinkommen über die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf (1958) anspricht, das genau in diesen Zusammenhang paßt, die gleiche fundamentale Bedeutung wie die vorgenannten Übereinkommen hat und von ebenso vielen Staaten ratifiziert wurde.
The Committee regrets that the ILO Convention against Discrimination in Employment and Occupation (1958), which is of exactly the same nature and fundamental importance as the Conventions mentioned earlier and just as widely ratified, is not mentioned by the Commission in this context.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bedauert, daß die Kommission in diesem Kontext nicht das IAO-Über­einkommen über die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf (1958) anspricht, das genau in diesen Zusammenhang paßt, die gleiche fundamentale Bedeutung wie die vorgenannten Übereinkommen hat und von ebenso vielen Staaten ratifiziert wurde.
The Committee regrets that the ILO Convention against Discrimination in Employment and Occupation (1958), which is of exactly the same nature and fundamental importance as the Conventions mentioned earlier and just as widely ratified, is not mentioned by the Commission in this context.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie für Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse (Richtlinie 2000/43/EG des Rates) geht allerdings noch weiter und bietet Schutz vor Diskriminierung in den Bereichen Beschäftigung und Berufsausbil­dung, Bildung, Sozialschutz (einschließlich soziale Sicherheit und Gesundheitsdienste), soziale Ver­günstigungen, Mitgliedschaft und Mitwirkung in einer Arbeitnehmer- oder Arbeitgeberorganisation und Zugang zu Gütern und Dienstleistungen, einschließlich Wohnraum.
However, the Race Equality Directive (Council Directive 2000/43/EC) went further and gives protection against discrimination in employment and training, education, social protection (including social security and healthcare), social advantages, membership and involvement in organisations of workers and employers and access to goods and services, including housing.
TildeMODEL v2018

Er hofft, daß China bereit ist, die IAO-Verträge über Vereinigungsfreiheit, über die Freiheit zu Kollektivverhandlungen, über Zwangsarbeit und über Diskriminierung in Arbeit und Beschäftigung zu ratifizieren, und insbesondere, daß schnellstens Maßnahmen getroffen werden, um die gegenwärtigen schwerwiegenden Probleme bei der Anwendung der elementaren Gewerkschaftsrechte zu bewältigen.
It hopes that China will be able to ratify the ILO convention on the right to organize, on the right to bargain collectively, on forced labour, and on discrimination in labour and employment, and in particular that it will take urgent measures to overcome the major difficulties currently faced in implementing fundamental trade union rights.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig möchte er betonen, dass eine "Sozialklausel" in multilateralen Handelsabkommen, wie bereits in frühe­ren EWSA-Stellungnahmen erörtert, keinen protektionistischen Zwecken dienen kann, da sie ausschließlich aus den acht grundlegenden Menschenrechtsnormen der ILO besteht (zum Recht auf Vereinigungsfreiheit bzw. auf Kollektivverhandlungen, zum Verbot der Zwangsar­beit, der Diskriminierung in Beruf und Beschäftigung sowie der Kinderarbeit), die allesamt von einer überwältigenden Mehrheit der ILO-Mitgliedstaaten ratifiziert wurden.
At the same time it wishes to observe that a "social clause" in multilateral trade agreements, as discussed in earlier EESC Opinions, could not possibly be used for protectionist purposes, as it consists exclusively of the eight fundamental human rights standards of the ILO (on the right to organise/collective bargaining, forced labour, discrimination in labour and occupation, and child labour) which have all been ratified by an overwhelming majority of ILO Member States.
TildeMODEL v2018

Insbesondere müssen die vier wichtigsten Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation ILO strikt eingehalten werden (Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen, Verbot von Zwangsarbeit, Verbot von Kinderarbeit und Verbot von Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf).
Adherence to the core ILO conventions (freedom of association and the right to collective bargaining, prohibition of forced labour, abolition of child labour and prohibition of discrimination in respect of employment) must be rigorously promoted.
TildeMODEL v2018

Bei der Vergabe von Aufträgen wird besonders darauf geachtet werden, dass international anerkannte Kernarbeitsnormen der Internationalen Arbeitsorganisation, beispielsweise die Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen, die Abschaffung der Zwangsarbeit und der Arbeit in Schuldknechtschaft, das Verbot der Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf und die Abschaffung der Kinderarbeit, eingehalten werden.
Tenderers who have been awarded contracts shall respect internationally agreed core labour standards, such as the International Labour Organization's core labour standards, conventions on freedom of association and collective bargaining, elimination of forced and compulsory labour, elimination of discrimination in respect of employment and occupation, and the abolition of child labour.
DGT v2019

Das IAO-Seearbeitsübereinkommen 2006 (nachstehend „das Übereinkommen“ genannt) verpflichtet jedes Mitglied, sich zu vergewissern, dass seine Rechtsvorschriften im Rahmen des Übereinkommens die grundlegenden Rechte in Bezug auf die Vereinigungsfreiheit und die effektive Anerkennung des Rechts zu Kollektivverhandlungen, die Beseitigung aller Formen von Zwangs- oder Pflichtarbeit, die effektive Abschaffung der Kinderarbeit sowie die Beseitigung der Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf achten.
Whereas the ILO Maritime Labour Convention, 2006 (hereinafter referred to as the Convention) requires each Member to satisfy itself that the provisions of its laws and regulations respect, in the context of the Convention, the fundamental rights to freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining, the elimination of all forms of forced or compulsory labour, the effective abolition of child labour and the elimination of discrimination in respect of employment and occupation;
DGT v2019