Translation of "Diskriminierung in beschäftigung" in English
Prinzip
6
–
die
Beseitigung
von
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
hinwirken.
Principle
6:
the
elimination
of
discrimination
in
respect
of
employment
and
occupation.
ParaCrawl v7.1
Sie
verbieten
jegliche
Form
von
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf!
You
prohibit
any
kind
of
discrimination
in
employment
and
at
the
workplace!
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Gesetze,
die
speziell
auf
die
Chancengleichheit
und
Diskriminierung
in
Beschäftigung
regelt.
There
is
no
legislation
that
specifically
regulates
equal
opportunities
and
discrimination
in
employment.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
um
die
Vereinigungsfreiheit
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen,
die
Abschaffung
der
Kinderarbeit
und
der
Zwangsarbeit
sowie
die
Verhinderung
der
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf.
Those
core
labour
standards
would
be:
freedom
of
association
and
collective
bargaining,
elimination
of
exploitative
forms
of
child
labour,
the
prohibition
of
forced
labour
and
non-discrimination
in
employment.
Europarl v8
Bei
der
Vergabe
von
Aufträgen
im
Rahmen
eines
Gemeinschaftsinstruments
wird
besonders
darauf
geachtet
werden,
dass
international
anerkannte
Kernarbeitsnormen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(ILO),
beispielsweise
die
Übereinkommen
über
die
Vereinigungsfreiheit
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen,
die
Abschaffung
der
Zwangsarbeit
und
der
Arbeit
in
Schuldknechtschaft,
das
Verbot
der
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
und
die
Abschaffung
der
Kinderarbeit,
eingehalten
werden.
When
awarding
tenders
under
a
Community
instrument,
special
consideration
will
be
given
to
respect
for
internationally
agreed
core
labour
standards
of
the
International
Labour
Organisation
(ILO),
e.g.
the
conventions
on
freedom
of
association
and
collective
bargaining,
elimination
of
forced
and
compulsory
labour,
elimination
of
discrimination
in
respect
of
employment
and
occupation,
and
the
abolition
of
child
labour.
DGT v2019
Bieter,
an
die
Aufträge
vergeben
werden,
müssen
international
anerkannte
Kernarbeitsnormen
einhalten,
wie
beispielsweise
die
ILO-Kernarbeitsnormen
und
die
ILO-Übereinkommen
über
die
Vereinigungsfreiheit
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen,
die
Abschaffung
der
Zwangsarbeit
und
der
Arbeit
in
Schuldknechtschaft,
das
Verbot
der
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
und
die
Abschaffung
der
Kinderarbeit.
Tenderers
who
have
been
awarded
contracts
shall
respect
internationally
agreed
core
labour
standards,
e.g.
the
ILO
core
labour
standards,
conventions
on
freedom
of
association
and
collective
bargaining,
elimination
of
forced
and
compulsory
labour,
elimination
of
discrimination
in
respect
of
employment
and
occupation,
and
the
abolition
of
child
labour.
DGT v2019
Die
EU
hat
einen
verbindlichen
Rechtsrahmen
für
den
Kampf
gegen
Diskriminierung
auf
der
Grundlage
der
Rasse
oder
ethnischen
Herkunft
geschaffen,
und
die
derzeit
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften
verbieten
die
direkte
oder
indirekte
Diskriminierung
in
den
Bereichen
Beschäftigung,
Bildung,
sozialer
Schutz,
Eigentumsangelegenheiten
und
Dienstleistungen.
A
binding
legal
framework
has
been
established
by
the
EU
with
the
aim
of
combating
discrimination
on
the
basis
of
race
or
ethnic
origin,
and
Community
regulations
currently
in
force
prohibit
direct
or
indirect
discrimination
in
employment,
education,
social
protection,
property
matters
and
services.
Europarl v8
Der
Rat
möchte
die
Gelegenheit
nutzen,
auf
den
allgemeinen
gesetzlichen
Rahmen
für
die
Bekämpfung
von
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
aus
Gründen
der
Religion,
der
Weltanschauung,
einer
Behinderung,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
aufmerksam
zu
machen.
The
Council
would
like
to
take
this
opportunity
to
draw
attention
to
the
general
legislative
framework
for
the
fight
against
discrimination
in
employment
and
occupation
on
grounds
of
a
person's
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation.
Europarl v8
Des
Weiteren
werden
darin
die
Maßnahmen
zur
Ergänzung
der
zielgerichteten
Beschäftigungspolitiken
für
Frauen
und
zum
Abbau
der
geschlechtsspezifischen
Diskriminierung
in
der
Beschäftigung
(beispielsweise
bei
Arbeitsverträgen,
Beschäftigungsform
und
Entlohnung)
analysiert.
It
also
analyses
the
measures
taken
to
incorporate
employment
policies
strictly
focused
on
women
or
policies
to
restrict
gender
discrimination
in
employment,
for
example,
in
employment
contracts,
types
of
employment
and
remuneration.
Europarl v8
Sozial
Benachteiligte
sind
besser
in
das
Arbeitsleben
zu
integrieren,
und
die
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
muss
schon
in
ihrem
Ansatz
verhindert
werden.
The
socially
disadvantaged
must
be
better
integrated
into
working
life
and
discrimination
in
employment
and
the
workplace
must
be
nipped
in
the
bud.
Europarl v8
Es
könnte
ferner
gegen
das
Verbot
der
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf,
also
gegen
die
Richtlinie
2078/EG,
verstoßen.
It
also
could
be
in
breach
of
the
principle
of
non-discrimination
in
employment
and
occupation,
that
is
to
say,
in
breach
of
Directive
2078/EC.
Europarl v8
Trotz
aller
Absichtserklärungen
der
türkischen
Behörden
und
trotz
der
Pseudoreformen
im
Menschenrechtsbereich
sieht
die
Wirklichkeit
so
aus,
dass
häusliche
Gewalt,
Ehrenverbrechen
und
Zwangsheiraten
weiter
zunehmen
und
die
Diskriminierung
von
Frauen
in
Beschäftigung
und
Bildung
immer
noch
an
der
Tagesordnung
ist.
Indeed,
despite
all
the
declarations
of
intent
from
the
Turkish
authorities
and
the
pseudo-reforms
undertaken
in
the
area
of
human
rights,
the
reality
is
that
domestic
violence,
honour
crimes
and
forced
marriages
keep
increasing,
and
that
discrimination
against
women
in
the
workplace
and
in
education
still
goes
on.
Europarl v8
Der
Rat
hat
im
Jahre
2000
auf
der
Grundlage
von
Artikel
13
eine
Richtlinie
zur
Festlegung
eines
allgemeinen
Rahmens
für
die
Bekämpfung
der
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
aus
verschiedenen
Gründen,
einschließlich
der
sexuellen
Ausrichtung,
verabschiedet.
In
the
year
2000,
the
Council
adopted
a
directive,
on
the
basis
of
Article
13,
establishing
a
general
framework
for
combating
discrimination
in
employment
and
occupation
on
several
grounds,
including
sexual
orientation.
Europarl v8
Da
die
Medien
und
die
Werbung
jedoch
einen
starken
Einfluss
auf
die
öffentliche
Haltung
und
Meinung
haben,
darf
die
EU
diese
Bereiche
in
ihrem
Bemühen
um
die
Beseitigung
der
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Alltag
nicht
außer
Acht
lassen.
However,
as
the
media
and
advertising
exert
powerful
influence
on
public
attitudes
and
opinions,
they
cannot
be
ignored
in
the
EU’s
efforts
to
remove
discrimination
from
employment
and
everyday
life.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
fordert
diejenigen
Mitgliedstaaten
der
EU,
die
wichtige
relevante
IAO-Übereinkommen,
etwa
über
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
(Nr.
111)
oder
über
Arbeitnehmer
mit
Familienpflichten
(Nr.
156),
noch
nicht
ratifiziert
haben,
dazu
auf,
Überlegungen
anzustellen,
ob
sie
dies
nicht
baldmöglichst
nachholen
können.
The
Committee
urges
Member
States
of
the
EU
which
have
not
yet
ratified
the
main
relevant
Conventions
of
the
ILO,
such
as
the
Convention
on
discrimination
in
jobs
and
professions
(No.
111),
and
the
Convention
on
workers
with
family
responsibilities
(No.
156),
to
check
whether
they
can
still
do
so
in
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
fordert
diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
wichtige
relevante
IAO-Übereinkommen
etwa
über
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
(Nr.
111),
Arbeitnehmer
mit
Familienpflichten
(Nr.
156)
noch
nicht
ratifiziert
haben,
dazu
auf,
Überlegungen
anzustellen,
wie
sie
dies
baldmöglichst
nachholen
können.
"The
Committee
urges
Member
States
of
the
EU
which
have
not
yet
ratified
the
main
relevant
Conventions
of
the
ILO,
such
as
the
Convention
on
discrimination
in
jobs
and
professions
(No.
111),
and
the
Convention
on
workers
with
family
responsibilities
(No.
156)
to
check
whether
they
can
still
do
so
in
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bedauert
in
diesem
Zusammenhang,
daß
es
bisher
nicht
gelungen
ist,
einen
größeren
Teil
der
Mitgliedsländer
davon
zu
überzeugen,
daß
auch
die
in
der
ILO
vereinbarten
grundlegenden
Arbeitnehmerrechte
(Core
Labour
Standards):
Koalitionsfreiheit
und
Recht
zu
Kollektivverhandlungen,
Verbot
von
Zwangs-
und
Kinderarbeit,
Verbot
jeglicher
Diskriminierung
in
Beruf
und
Beschäftigung
Teil
der
internationalen
Handelsprinzipien
sein
sollten.
In
this
context,
the
Committee
regrets
that
it
has
so
far
not
been
possible
to
convince
a
larger
number
of
member
countries
that
the
fundamental
workers'
rights
adopted
by
the
ILO,
the
"core
labour
standards"
(freedom
of
association
and
the
right
to
engage
in
collective
bargaining;
outlawing
of
forced
labour
and
child
labour;
and
a
ban
on
all
forms
of
discrimination
over
careers
and
employment)
should
also
form
part
of
the
principles
of
international
trade.
TildeMODEL v2018
Das
Maßnahmenpaket
bestehe
aus
einer
Richtlinie
zum
Verbot
von
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf,
einer
Richtlinie
zum
Verbot
von
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Rasse
oder
der
ethnischen
Herkunft,
die
verschiedene
Bereiche
abdecke
(Beschäftigung,
Bildung,
Zugang
zu
Waren
und
Dienstleistungen,
Sozialschutz),
sowie
einem
Aktionsprogramm,
das
die
Umsetzung
der
Richtlinien
durch
einen
Informations-
und
Erfahrungsaustausch
und
die
Verbreitung
vorbildlicher
Lösungen
unterstützen
und
ergänzen
solle.
The
package
consists
of
:
a
directive
prohibiting
discrimination
in
employment;
a
directive
prohibiting
discrimination
on
the
grounds
of
racial
or
ethnic
origin
in
a
wider
range
of
areas
such
as
employment,
education,
the
provision
of
goods
and
services
and
social
protection;
an
action
programme
designed
to
support
and
complement
the
implementation
of
the
directives
through
the
exchange
of
information
and
experience
and
the
dissemination
of
best
practices.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
die
Kommission
in
diesem
Kontext
nicht
das
IAO-Übereinkommen
über
die
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
(1958)
anspricht,
das
genau
in
diesen
Zusammenhang
paßt,
die
gleiche
fundamentale
Bedeutung
wie
die
vorgenannten
Übereinkommen
hat
und
von
ebenso
vielen
Staaten
ratifiziert
wurde.
The
Committee
regrets
that
the
ILO
Convention
against
Discrimination
in
Employment
and
Occupation
(1958),
which
is
of
exactly
the
same
nature
and
fundamental
importance
as
the
Conventions
mentioned
earlier
and
just
as
widely
ratified,
is
not
mentioned
by
the
Commission
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
die
Kommission
in
diesem
Kontext
nicht
das
IAO-Übereinkommen
über
die
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
(1958)
anspricht,
das
genau
in
diesen
Zusammenhang
paßt,
die
gleiche
fundamentale
Bedeutung
wie
die
vorgenannten
Übereinkommen
hat
und
von
ebenso
vielen
Staaten
ratifiziert
wurde.
The
Committee
regrets
that
the
ILO
Convention
against
Discrimination
in
Employment
and
Occupation
(1958),
which
is
of
exactly
the
same
nature
and
fundamental
importance
as
the
Conventions
mentioned
earlier
and
just
as
widely
ratified,
is
not
mentioned
by
the
Commission
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
für
Gleichbehandlung
ohne
Unterschied
der
Rasse
(Richtlinie
2000/43/EG
des
Rates)
geht
allerdings
noch
weiter
und
bietet
Schutz
vor
Diskriminierung
in
den
Bereichen
Beschäftigung
und
Berufsausbildung,
Bildung,
Sozialschutz
(einschließlich
soziale
Sicherheit
und
Gesundheitsdienste),
soziale
Vergünstigungen,
Mitgliedschaft
und
Mitwirkung
in
einer
Arbeitnehmer-
oder
Arbeitgeberorganisation
und
Zugang
zu
Gütern
und
Dienstleistungen,
einschließlich
Wohnraum.
However,
the
Race
Equality
Directive
(Council
Directive
2000/43/EC)
went
further
and
gives
protection
against
discrimination
in
employment
and
training,
education,
social
protection
(including
social
security
and
healthcare),
social
advantages,
membership
and
involvement
in
organisations
of
workers
and
employers
and
access
to
goods
and
services,
including
housing.
TildeMODEL v2018
Er
hofft,
daß
China
bereit
ist,
die
IAO-Verträge
über
Vereinigungsfreiheit,
über
die
Freiheit
zu
Kollektivverhandlungen,
über
Zwangsarbeit
und
über
Diskriminierung
in
Arbeit
und
Beschäftigung
zu
ratifizieren,
und
insbesondere,
daß
schnellstens
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
die
gegenwärtigen
schwerwiegenden
Probleme
bei
der
Anwendung
der
elementaren
Gewerkschaftsrechte
zu
bewältigen.
It
hopes
that
China
will
be
able
to
ratify
the
ILO
convention
on
the
right
to
organize,
on
the
right
to
bargain
collectively,
on
forced
labour,
and
on
discrimination
in
labour
and
employment,
and
in
particular
that
it
will
take
urgent
measures
to
overcome
the
major
difficulties
currently
faced
in
implementing
fundamental
trade
union
rights.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
möchte
er
betonen,
dass
eine
"Sozialklausel"
in
multilateralen
Handelsabkommen,
wie
bereits
in
früheren
EWSA-Stellungnahmen
erörtert,
keinen
protektionistischen
Zwecken
dienen
kann,
da
sie
ausschließlich
aus
den
acht
grundlegenden
Menschenrechtsnormen
der
ILO
besteht
(zum
Recht
auf
Vereinigungsfreiheit
bzw.
auf
Kollektivverhandlungen,
zum
Verbot
der
Zwangsarbeit,
der
Diskriminierung
in
Beruf
und
Beschäftigung
sowie
der
Kinderarbeit),
die
allesamt
von
einer
überwältigenden
Mehrheit
der
ILO-Mitgliedstaaten
ratifiziert
wurden.
At
the
same
time
it
wishes
to
observe
that
a
"social
clause"
in
multilateral
trade
agreements,
as
discussed
in
earlier
EESC
Opinions,
could
not
possibly
be
used
for
protectionist
purposes,
as
it
consists
exclusively
of
the
eight
fundamental
human
rights
standards
of
the
ILO
(on
the
right
to
organise/collective
bargaining,
forced
labour,
discrimination
in
labour
and
occupation,
and
child
labour)
which
have
all
been
ratified
by
an
overwhelming
majority
of
ILO
Member
States.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
müssen
die
vier
wichtigsten
Übereinkommen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
ILO
strikt
eingehalten
werden
(Vereinigungsfreiheit
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen,
Verbot
von
Zwangsarbeit,
Verbot
von
Kinderarbeit
und
Verbot
von
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf).
Adherence
to
the
core
ILO
conventions
(freedom
of
association
and
the
right
to
collective
bargaining,
prohibition
of
forced
labour,
abolition
of
child
labour
and
prohibition
of
discrimination
in
respect
of
employment)
must
be
rigorously
promoted.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vergabe
von
Aufträgen
wird
besonders
darauf
geachtet
werden,
dass
international
anerkannte
Kernarbeitsnormen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation,
beispielsweise
die
Übereinkommen
über
die
Vereinigungsfreiheit
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen,
die
Abschaffung
der
Zwangsarbeit
und
der
Arbeit
in
Schuldknechtschaft,
das
Verbot
der
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
und
die
Abschaffung
der
Kinderarbeit,
eingehalten
werden.
Tenderers
who
have
been
awarded
contracts
shall
respect
internationally
agreed
core
labour
standards,
such
as
the
International
Labour
Organization's
core
labour
standards,
conventions
on
freedom
of
association
and
collective
bargaining,
elimination
of
forced
and
compulsory
labour,
elimination
of
discrimination
in
respect
of
employment
and
occupation,
and
the
abolition
of
child
labour.
DGT v2019
Das
IAO-Seearbeitsübereinkommen
2006
(nachstehend
„das
Übereinkommen“
genannt)
verpflichtet
jedes
Mitglied,
sich
zu
vergewissern,
dass
seine
Rechtsvorschriften
im
Rahmen
des
Übereinkommens
die
grundlegenden
Rechte
in
Bezug
auf
die
Vereinigungsfreiheit
und
die
effektive
Anerkennung
des
Rechts
zu
Kollektivverhandlungen,
die
Beseitigung
aller
Formen
von
Zwangs-
oder
Pflichtarbeit,
die
effektive
Abschaffung
der
Kinderarbeit
sowie
die
Beseitigung
der
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf
achten.
Whereas
the
ILO
Maritime
Labour
Convention,
2006
(hereinafter
referred
to
as
the
Convention)
requires
each
Member
to
satisfy
itself
that
the
provisions
of
its
laws
and
regulations
respect,
in
the
context
of
the
Convention,
the
fundamental
rights
to
freedom
of
association
and
the
effective
recognition
of
the
right
to
collective
bargaining,
the
elimination
of
all
forms
of
forced
or
compulsory
labour,
the
effective
abolition
of
child
labour
and
the
elimination
of
discrimination
in
respect
of
employment
and
occupation;
DGT v2019