Translation of "Eingehende beschäftigung" in English

Ebenfalls wichtig ist die eingehende Beschäftigung mit europäischer klassischer und avantgardistischer Musik.
His detailed engagement with European classical and avant-garde music is just as important.
ParaCrawl v7.1

Er stellt eine ernsthafte und eingehende Beschäftigung mit den Problemen älterer Menschen dar, ist aber auch ein mutiger und innovativer Bericht, was die darin enthaltenen Vorschläge zur Förderung der aktiven Beteiligung älterer Menschen am sozialen und kulturellen Leben sowie am Arbeitsleben betrifft.
This is a serious, thorough study of the problems faced by the elderly, but it is also a bold, innovative report in terms of the proposals it puts forward to promote the active participation of the elderly in working, social and cultural life.
Europarl v8

Im Mai 2007 forderte der Ministerrat in seinen Schlussfolgerungen zur Tierschutzkennzeichnung die Kommission auf, einen Bericht vorzulegen, der eine eingehende Beschäftigung mit dem Thema ermöglicht.
In May 2007, the Council of Ministers adopted Conclusions on Animal Welfare Labelling inviting the Commission to present a report that would allow an in-depth debate on the issue.
TildeMODEL v2018

Ist sie nicht auch der Auffassung, daß eine eingehende Beschäftigung mit dem SFO für sie im Hinblick auf die Verfolgung schwerer Betrugsdelikte in der Gemeinschaft von Nutzen wäre?
Does the Commission not think that its pursuit of serious fraud within the Community would benefit from close study of the SFO ?
EUbookshop v2

Sowohl das jährliche, derzeit laufende Haushaltsverfahren als auch die eingehende Beschäftigung dieses Hohen Hauses mit den Bedürfnissen der EGKS im Rahmen der Erörterungen des Gesamthaushalts zeigen, daß die Partnerschaft, die sich zwischen der Kommission als Hoher Behörde und dem Parlament im Hinblick auf die Angelegenheiten der EGKS entwickelt hat, gut funktioniert.
Both the annual procedure on the budget now in course and the special consideration this House has given to ECSC needs in its handling of the general budget demonstrate that the partnership which has evolved between the Commission as High Authority and this House in the management of ECSC affairs is working well.
EUbookshop v2

So hat mich auch im Falle meines aktuellen Werkes Noch sind wir ein Wort... die eingehende Beschäftigung mit den Fragen nach „kollektiver“ und „individueller“ Identität zu der recht ungewöhnlichen Disposition eines Solisten-Duetts und eines zehnköpfigen Musikerchores geführt.
This also applies to my current workNoch sind wir ein Wort…,where detailed consideration of such questions concerning “collective” and “individual” identity have led me to the rather unusual disposition of a duo of soloists in combination with a chorus of ten musicians.
ParaCrawl v7.1

Die eingehende Beschäftigung mit dieser Periode von Cannons Geschichte als Kommunist ist unerlässlich für Revolutionäre nicht nur in den USA, sondern auch international.
The study of this period of Cannon’s history as a communist is critical for revolutionaries not only in the U.S. but internationally.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit seinem Organisationsteam und zahlreichen Experten sorgte der neue Programmleiter Matthijs Wouter Knol nicht nur für die eingehende Beschäftigung mit Wendepunkten aller Art, sondern auch für eine ganze Reihe fachmännischer Inspirationsquellen sowie die Begegnung und Vernetzung der Talente untereinander.
Together with his organizing team and countless experts, the new programme director Matthijs Wouter Knol not only ensured extensive engagement with “turning points” of all kinds, but also an entire series of inspiring encounters with experts as well as exchange and networking amongst the talents themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung der historischen Fechttechniken im freien Sparring erfordert eine eingehende Beschäftigung mit den historischen Quellen sowie ein Mindestmaß an körperlicher Fitness und Beweglichkeit.
Applying the historical fencing techniques in a free sparring situation requires a thorough preoccupation with the historical sources and a minimum of physical fitness.
ParaCrawl v7.1

Die eingehende Beschäftigung mit Klangvorstellungen der indigenen Gesellschaft der Aymara in Bolivien und mit den prähispanischen Instrumenten des Andenraums ist Ausgangspunkt für die vielgestaltige Klanginstallation, die der Komponist Carlos Gutierrez, Gast des Berliner Künstlerprogramms des DAAD, und die bildende Künstlerin Tatiana López Churata gemeinsam entwickelt haben.
An in-depth examination of the indigenous society of the Aymara in Bolivia and their ways of thinking about sound using the pre-Hispanic instruments of the Andean region serves as the starting point for this multilayered sound installation developed by composer Carlos Gutierrez, guest of the DAAD Artists-in-Berlin Program, and visual artist Tatiana López Churata.
ParaCrawl v7.1

Er tut das mit dem Wissen, dass beispielsweise eine Ergänzung bestehender Kinderspielplätze durch Bewegungsgeräte nicht zielführend ist, sondern nur eine eingehende Beschäftigung mit dem Thema sinnvoll sein und letztlich zu Erfolgen führen kann.
They do so in the knowledge that, for example, adding movement equipment to existing children's playgrounds makes no sense. Rather, success can meaningfully and ultimately be achieved through a profound examination of this topic.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, unser Hinweis auf die eingehende Beschäftigung mit dem Thema lässt jedoch erkennen, dass sich Porsche permanent mit möglichen Optimierungen des Emissionsverhaltens unserer Fahrzeuge sowie der zugehörigen Gesetzgebung beschäftigt.
We hope, that our reference to our close attention to the topic makes it evident that Porsche is concerned with possible optimisations to the emissions performance of our vehicles as well as with the corresponding legislation.
ParaCrawl v7.1