Translation of "Eingehende beschäftigung" in English
Ebenfalls
wichtig
ist
die
eingehende
Beschäftigung
mit
europäischer
klassischer
und
avantgardistischer
Musik.
His
detailed
engagement
with
European
classical
and
avant-garde
music
is
just
as
important.
ParaCrawl v7.1
Er
stellt
eine
ernsthafte
und
eingehende
Beschäftigung
mit
den
Problemen
älterer
Menschen
dar,
ist
aber
auch
ein
mutiger
und
innovativer
Bericht,
was
die
darin
enthaltenen
Vorschläge
zur
Förderung
der
aktiven
Beteiligung
älterer
Menschen
am
sozialen
und
kulturellen
Leben
sowie
am
Arbeitsleben
betrifft.
This
is
a
serious,
thorough
study
of
the
problems
faced
by
the
elderly,
but
it
is
also
a
bold,
innovative
report
in
terms
of
the
proposals
it
puts
forward
to
promote
the
active
participation
of
the
elderly
in
working,
social
and
cultural
life.
Europarl v8
Im
Mai
2007
forderte
der
Ministerrat
in
seinen
Schlussfolgerungen
zur
Tierschutzkennzeichnung
die
Kommission
auf,
einen
Bericht
vorzulegen,
der
eine
eingehende
Beschäftigung
mit
dem
Thema
ermöglicht.
In
May
2007,
the
Council
of
Ministers
adopted
Conclusions
on
Animal
Welfare
Labelling
inviting
the
Commission
to
present
a
report
that
would
allow
an
in-depth
debate
on
the
issue.
TildeMODEL v2018
Ist
sie
nicht
auch
der
Auffassung,
daß
eine
eingehende
Beschäftigung
mit
dem
SFO
für
sie
im
Hinblick
auf
die
Verfolgung
schwerer
Betrugsdelikte
in
der
Gemeinschaft
von
Nutzen
wäre?
Does
the
Commission
not
think
that
its
pursuit
of
serious
fraud
within
the
Community
would
benefit
from
close
study
of
the
SFO
?
EUbookshop v2
Sowohl
das
jährliche,
derzeit
laufende
Haushaltsverfahren
als
auch
die
eingehende
Beschäftigung
dieses
Hohen
Hauses
mit
den
Bedürfnissen
der
EGKS
im
Rahmen
der
Erörterungen
des
Gesamthaushalts
zeigen,
daß
die
Partnerschaft,
die
sich
zwischen
der
Kommission
als
Hoher
Behörde
und
dem
Parlament
im
Hinblick
auf
die
Angelegenheiten
der
EGKS
entwickelt
hat,
gut
funktioniert.
Both
the
annual
procedure
on
the
budget
now
in
course
and
the
special
consideration
this
House
has
given
to
ECSC
needs
in
its
handling
of
the
general
budget
demonstrate
that
the
partnership
which
has
evolved
between
the
Commission
as
High
Authority
and
this
House
in
the
management
of
ECSC
affairs
is
working
well.
EUbookshop v2
So
hat
mich
auch
im
Falle
meines
aktuellen
Werkes
Noch
sind
wir
ein
Wort...
die
eingehende
Beschäftigung
mit
den
Fragen
nach
„kollektiver“
und
„individueller“
Identität
zu
der
recht
ungewöhnlichen
Disposition
eines
Solisten-Duetts
und
eines
zehnköpfigen
Musikerchores
geführt.
This
also
applies
to
my
current
workNoch
sind
wir
ein
Wort…,where
detailed
consideration
of
such
questions
concerning
“collective”
and
“individual”
identity
have
led
me
to
the
rather
unusual
disposition
of
a
duo
of
soloists
in
combination
with
a
chorus
of
ten
musicians.
ParaCrawl v7.1
Die
eingehende
Beschäftigung
mit
dieser
Periode
von
Cannons
Geschichte
als
Kommunist
ist
unerlässlich
für
Revolutionäre
nicht
nur
in
den
USA,
sondern
auch
international.
The
study
of
this
period
of
Cannon’s
history
as
a
communist
is
critical
for
revolutionaries
not
only
in
the
U.S.
but
internationally.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
seinem
Organisationsteam
und
zahlreichen
Experten
sorgte
der
neue
Programmleiter
Matthijs
Wouter
Knol
nicht
nur
für
die
eingehende
Beschäftigung
mit
Wendepunkten
aller
Art,
sondern
auch
für
eine
ganze
Reihe
fachmännischer
Inspirationsquellen
sowie
die
Begegnung
und
Vernetzung
der
Talente
untereinander.
Together
with
his
organizing
team
and
countless
experts,
the
new
programme
director
Matthijs
Wouter
Knol
not
only
ensured
extensive
engagement
with
“turning
points”
of
all
kinds,
but
also
an
entire
series
of
inspiring
encounters
with
experts
as
well
as
exchange
and
networking
amongst
the
talents
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
der
historischen
Fechttechniken
im
freien
Sparring
erfordert
eine
eingehende
Beschäftigung
mit
den
historischen
Quellen
sowie
ein
Mindestmaß
an
körperlicher
Fitness
und
Beweglichkeit.
Applying
the
historical
fencing
techniques
in
a
free
sparring
situation
requires
a
thorough
preoccupation
with
the
historical
sources
and
a
minimum
of
physical
fitness.
ParaCrawl v7.1
Die
eingehende
Beschäftigung
mit
Klangvorstellungen
der
indigenen
Gesellschaft
der
Aymara
in
Bolivien
und
mit
den
prähispanischen
Instrumenten
des
Andenraums
ist
Ausgangspunkt
für
die
vielgestaltige
Klanginstallation,
die
der
Komponist
Carlos
Gutierrez,
Gast
des
Berliner
Künstlerprogramms
des
DAAD,
und
die
bildende
Künstlerin
Tatiana
López
Churata
gemeinsam
entwickelt
haben.
An
in-depth
examination
of
the
indigenous
society
of
the
Aymara
in
Bolivia
and
their
ways
of
thinking
about
sound
using
the
pre-Hispanic
instruments
of
the
Andean
region
serves
as
the
starting
point
for
this
multilayered
sound
installation
developed
by
composer
Carlos
Gutierrez,
guest
of
the
DAAD
Artists-in-Berlin
Program,
and
visual
artist
Tatiana
López
Churata.
ParaCrawl v7.1
Er
tut
das
mit
dem
Wissen,
dass
beispielsweise
eine
Ergänzung
bestehender
Kinderspielplätze
durch
Bewegungsgeräte
nicht
zielführend
ist,
sondern
nur
eine
eingehende
Beschäftigung
mit
dem
Thema
sinnvoll
sein
und
letztlich
zu
Erfolgen
führen
kann.
They
do
so
in
the
knowledge
that,
for
example,
adding
movement
equipment
to
existing
children's
playgrounds
makes
no
sense.
Rather,
success
can
meaningfully
and
ultimately
be
achieved
through
a
profound
examination
of
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
unser
Hinweis
auf
die
eingehende
Beschäftigung
mit
dem
Thema
lässt
jedoch
erkennen,
dass
sich
Porsche
permanent
mit
möglichen
Optimierungen
des
Emissionsverhaltens
unserer
Fahrzeuge
sowie
der
zugehörigen
Gesetzgebung
beschäftigt.
We
hope,
that
our
reference
to
our
close
attention
to
the
topic
makes
it
evident
that
Porsche
is
concerned
with
possible
optimisations
to
the
emissions
performance
of
our
vehicles
as
well
as
with
the
corresponding
legislation.
ParaCrawl v7.1