Translation of "Dienst leisten" in English
Charly,
unser
Nesthäkchen,
will
ihren
Dienst
fürs
Vaterland
leisten.
"Charly,
our
runt,
wants
do
do
her
duty
for
the
Fatherland."
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Aufruf,
seinen
Dienst
zu
leisten,
Derek.
It
is
a
call
to
serve,
Derek.
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
bittet
dich,
deinen
Dienst
zu
leisten?
The
president
asks
you
to
serve?
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
freiwilligen
Dienst
leisten
die
jugendlichen
einen
gemeinnützigen
Beitrag
in
einer
Kommune.
Through
voluntary
service,
young
participants
will
contribute
to
the
local
community.
EUbookshop v2
Falls
er
sich
nicht
in
der
Lage
sieht,
seinen
Dienst
zu
leisten...
If
the
Lt
Colonel
finds
himself
unable
to
perform
his
duties,
that's...
OpenSubtitles v2018
Welche
Aufgaben
kann
der
neuerrichtete
Europäische
Diplomatische
Dienst
hier
leisten?
What
can
the
new
European
External
Action
Service
actually
do
in
this
area?
ParaCrawl v7.1
Ebenso
erhalten
sie
keinerlei
Ausbildung
für
ihren
Dienst,
den
sie
leisten.
They
likewise
do
not
receive
any
kind
of
scholastic
training
to
prepare
them
for
their
service.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
musste
er
in
diesen
Jahren
auch
bei
der
Wehrmacht
Dienst
leisten.
Still
he
had
to
serve
for
the
German
Armed
Forces.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
die
Zahlung
für
diesen
Dienst
zu
leisten?
How
can
I
pay
for
this
service?
CCAligned v1
Damit
wir
stets
einen
guten
Dienst
leisten.
Always
provide
good
service.
CCAligned v1
Österreichische
Staatsbürgerinnen
können
freiwillig
Dienst
als
Soldatinnen
leisten.
Female
Austrian
nationals
may
also
complete
voluntary
service
as
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sind
sie
von
enormer
Wichtigkeit
und
müssen
zuverlässig
ihren
Dienst
leisten.
Nevertheless,
they
are
of
critical
importance
and
must
provide
a
reliable
service.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
gibt
es
viele
Gründe
dafür,
diesen
Dienst
zu
leisten.
There
are
indeed
many
reasons
for
doing
this
kind
of
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
unseren
studentischen
Hilfskräften,
die
diesen
zusätzlichen
Dienst
leisten.
We
thank
our
student
assistents
for
the
additional
service.
ParaCrawl v7.1
Billionen
und
Aberbillionen
von
ihnen
leisten
Dienst
in
Ensa,
eurem
kleinen
Sektor.
Trillions
upon
trillions
of
them
are
commissioned
in
Ensa,
your
minor
sector.
ParaCrawl v7.1
Anders
ausgedrückt:
„Wir
leisten
Dienst
am
Wafer.“
To
put
it
differently:
“We
render
service
to
the
wafer”.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Soldaten
leisten
Dienst
in
der
europäischen
Ausbildungsmission
EUTM.
German
soldiers
are
serving
with
the
EU
Training
Mission
EUTM.
ParaCrawl v7.1
Frauen
können
freiwillig
Dienst
im
Bundesheer
leisten.
Women
may
volunteer
for
military
service.
ParaCrawl v7.1
Der
Wunsch,
einen
Dienst
zu
leisten,
oder
Freundschaft
rechtfertigt
Doppelzüngigkeit
nicht.
Neither
the
desire
to
be
of
service
nor
friendship
justifies
duplicitous
speech.
ParaCrawl v7.1
Im
allgemeinen
scheint
die
Krankenversicherung
durch
Privatversicherungen
doch
besseren
Dienst
zu
leisten
als
die
allgemeinen
Krankenkassen.
In
general
it
appears
that
health
cover
provided
by
private
insurers
gives
a
better
service
than
the
state
system.
Europarl v8
Ich
dachte,
ich
würde
ein,
zwei
Jahre
Dienst
leisten.
Dann
könnte
ich...
Was?
I
thought
I'd
serve
out
my
commission
in
a
year
or
two
keep
everyone
happy,
and
then
I
could
just...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Eindruck,
daß
dies
den
Menschen
von
Europa
einen
besseren
Dienst
leisten
würde.
I
feel
that
would
serve
the
people
of
Europe
better.
EUbookshop v2