Translation of "Bewirtschaftung" in English
Die
Bewirtschaftung
der
Trinkwasserversorgung
ist
ein
Beispiel.
The
management
of
drinking
water
is
one
example
of
this.
Europarl v8
Zweitens,
welche
Devisenpolitik
soll
bei
der
Bewirtschaftung
der
europäischen
Währung
angewandt
werden?
Secondly,
what
currency
policy
should
be
adopted
in
the
management
of
the
European
currency?
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
überwachen
die
Verwendung
und
Bewirtschaftung
der
gemeldeten
Lagerbestände.
Member
States
shall
monitor
the
use
and
management
of
notified
stockpiles.
DGT v2019
Schließlich
beginnt
eine
verantwortungsbewußte
Bewirtschaftung
der
Fischbestände
bei
den
ganz
jungen
Fischen.
Finally,
responsible
EU
management
of
fish
stocks
begins
with
very
young
fish.
Europarl v8
Sie
muss
die
Interessenvertreter
in
die
tägliche
Bewirtschaftung
der
Bestände
mit
einbeziehen.
It
must
involve
the
stakeholders
in
the
day-to-day
management
of
stocks.
Europarl v8
Die
dritte
Aktion
betrifft
die
umfassende
Bewirtschaftung
der
Meeresökosysteme.
The
third
key
action
concerns
the
integrated
management
of
marine
ecosystems.
Europarl v8
Daher
wird
eine
Vereinfachung
bei
der
Bewirtschaftung
der
Mittel
angeregt.
The
suggestion
is
therefore
being
made
to
simplify
the
management
of
appropriations.
Europarl v8
Fischereipolitik
und
-bewirtschaftung
sind
von
der
Tragfähigkeit
innerhalb
des
Sektors
abhängig.
Policy
and
management
are
dependent
on
the
support
base
within
the
sector.
Europarl v8
Die
Behebung
von
Schäden
darf
nicht
das
einzige
Ziel
einer
langfristigen
Bewirtschaftung
sein.
Repair
should
not
be
the
sole
objective
of
long-term
management.
Europarl v8
Die
Bewirtschaftung
der
Bestände
ist
ebenfalls
von
Belang.
Stock
management
issues
are
also
important.
Europarl v8
Heute
will
die
Kommission
die
Finanzierung
der
Bewirtschaftung
dieser
Gebiete
nicht
mehr
fördern.
Today,
the
Commission
no
longer
wishes
to
assist
in
funding
the
management
of
these
sites.
Europarl v8
Drittens
geht
es
um
die
Bewirtschaftung.
Lastly,
the
question
of
management.
Europarl v8
Die
Tschechische
Republik
besitzt
jahrelange
Erfahrungen
in
der
Bewirtschaftung
von
Wasserwegen.
The
Czech
Republic
has
had
experience
over
many
years
in
the
management
of
waterways.
Europarl v8
Eine
solche
Praxis
erlaubt
keine
wirksame
und
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen.
Such
activity
prevents
the
effective
and
sustainable
management
of
fish
stocks.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
ein
Aktionsprogramm
zur
Bewirtschaftung
der
Haibestände
vorlegen.
We
need
the
Commission
to
come
forward
with
a
shark
management
action
plan.
Europarl v8
Die
nachhaltige
Bewirtschaftung
des
marinen
Ökosystems
ist
unerlässlich.
Sustainable
management
of
the
marine
ecosystem
is
essential.
Europarl v8
Studien
und
Berichte
belegen,
dass
die
Bewirtschaftung
staatlicher
Wälder
am
effektivsten
ist.
Studies
and
reports
show
that
management
is
at
its
best
in
state-owned
forests.
Europarl v8
Deshalb
liegt
die
Zukunft
in
der
regionalen
Bewirtschaftung.
That
is
why
regional
management
is
the
way
forward.
Europarl v8
Wegen
dieser
Ungewissheit
lässt
die
Prämie
keine
effiziente
Planung
der
Bewirtschaftung
zu.
Because
of
this
uncertainty
the
premium
does
not
allow
effective
management
planning.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sind
für
die
Bewirtschaftung
ihrer
Meeresressourcen
zuständig.
The
Member
States
are
responsible
for
ensuring
the
management
of
their
maritime
resources.
Europarl v8
Die
Bewirtschaftung
und
Erhaltung
der
lebenden
Ressourcen
des
Mittelmeers
bedarf
einer
internationalen
Regelung.
Whereas
the
management
and
conservation
of
the
living
resources
of
the
Mediterranean
Sea
requires
international
regulation;
JRC-Acquis v3.0