Translation of "Bewirtschaftung" in English

Die Bewirtschaftung der Trinkwasserversorgung ist ein Beispiel.
The management of drinking water is one example of this.
Europarl v8

Zweitens, welche Devisenpolitik soll bei der Bewirtschaftung der europäischen Währung angewandt werden?
Secondly, what currency policy should be adopted in the management of the European currency?
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten überwachen die Verwendung und Bewirtschaftung der gemeldeten Lagerbestände.
Member States shall monitor the use and management of notified stockpiles.
DGT v2019

Schließlich beginnt eine verantwortungsbewußte Bewirtschaftung der Fischbestände bei den ganz jungen Fischen.
Finally, responsible EU management of fish stocks begins with very young fish.
Europarl v8

Sie muss die Interessenvertreter in die tägliche Bewirtschaftung der Bestände mit einbeziehen.
It must involve the stakeholders in the day-to-day management of stocks.
Europarl v8

Die dritte Aktion betrifft die umfassende Bewirtschaftung der Meeresökosysteme.
The third key action concerns the integrated management of marine ecosystems.
Europarl v8

Daher wird eine Vereinfachung bei der Bewirtschaftung der Mittel angeregt.
The suggestion is therefore being made to simplify the management of appropriations.
Europarl v8

Fischereipolitik und -bewirtschaftung sind von der Tragfähigkeit innerhalb des Sektors abhängig.
Policy and management are dependent on the support base within the sector.
Europarl v8

Die Behebung von Schäden darf nicht das einzige Ziel einer langfristigen Bewirtschaftung sein.
Repair should not be the sole objective of long-term management.
Europarl v8

Die Bewirtschaftung der Bestände ist ebenfalls von Belang.
Stock management issues are also important.
Europarl v8

Heute will die Kommission die Finanzierung der Bewirtschaftung dieser Gebiete nicht mehr fördern.
Today, the Commission no longer wishes to assist in funding the management of these sites.
Europarl v8

Drittens geht es um die Bewirtschaftung.
Lastly, the question of management.
Europarl v8

Die Tschechische Republik besitzt jahrelange Erfahrungen in der Bewirtschaftung von Wasserwegen.
The Czech Republic has had experience over many years in the management of waterways.
Europarl v8

Eine solche Praxis erlaubt keine wirksame und nachhaltige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen.
Such activity prevents the effective and sustainable management of fish stocks.
Europarl v8

Die Kommission muss ein Aktionsprogramm zur Bewirtschaftung der Haibestände vorlegen.
We need the Commission to come forward with a shark management action plan.
Europarl v8

Die nachhaltige Bewirtschaftung des marinen Ökosystems ist unerlässlich.
Sustainable management of the marine ecosystem is essential.
Europarl v8

Studien und Berichte belegen, dass die Bewirtschaftung staatlicher Wälder am effektivsten ist.
Studies and reports show that management is at its best in state-owned forests.
Europarl v8

Deshalb liegt die Zukunft in der regionalen Bewirtschaftung.
That is why regional management is the way forward.
Europarl v8

Wegen dieser Ungewissheit lässt die Prämie keine effiziente Planung der Bewirtschaftung zu.
Because of this uncertainty the premium does not allow effective management planning.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sind für die Bewirtschaftung ihrer Meeresressourcen zuständig.
The Member States are responsible for ensuring the management of their maritime resources.
Europarl v8

Die Bewirtschaftung und Erhaltung der lebenden Ressourcen des Mittelmeers bedarf einer internationalen Regelung.
Whereas the management and conservation of the living resources of the Mediterranean Sea requires international regulation;
JRC-Acquis v3.0