Translation of "Der bewirtschaftung" in English
Die
Bewirtschaftung
der
Trinkwasserversorgung
ist
ein
Beispiel.
The
management
of
drinking
water
is
one
example
of
this.
Europarl v8
Zweitens,
welche
Devisenpolitik
soll
bei
der
Bewirtschaftung
der
europäischen
Währung
angewandt
werden?
Secondly,
what
currency
policy
should
be
adopted
in
the
management
of
the
European
currency?
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
überwachen
die
Verwendung
und
Bewirtschaftung
der
gemeldeten
Lagerbestände.
Member
States
shall
monitor
the
use
and
management
of
notified
stockpiles.
DGT v2019
Schließlich
beginnt
eine
verantwortungsbewußte
Bewirtschaftung
der
Fischbestände
bei
den
ganz
jungen
Fischen.
Finally,
responsible
EU
management
of
fish
stocks
begins
with
very
young
fish.
Europarl v8
Sie
muss
die
Interessenvertreter
in
die
tägliche
Bewirtschaftung
der
Bestände
mit
einbeziehen.
It
must
involve
the
stakeholders
in
the
day-to-day
management
of
stocks.
Europarl v8
Die
dritte
Aktion
betrifft
die
umfassende
Bewirtschaftung
der
Meeresökosysteme.
The
third
key
action
concerns
the
integrated
management
of
marine
ecosystems.
Europarl v8
Daher
wird
eine
Vereinfachung
bei
der
Bewirtschaftung
der
Mittel
angeregt.
The
suggestion
is
therefore
being
made
to
simplify
the
management
of
appropriations.
Europarl v8
Die
Bewirtschaftung
der
Bestände
ist
ebenfalls
von
Belang.
Stock
management
issues
are
also
important.
Europarl v8
Damit
würde
das
Ziel
der
nachhaltigen
Bewirtschaftung
nicht
erreicht
werden.
This
would
not
achieve
the
aim
of
sustainable
exploitation.
Europarl v8
Heute
will
die
Kommission
die
Finanzierung
der
Bewirtschaftung
dieser
Gebiete
nicht
mehr
fördern.
Today,
the
Commission
no
longer
wishes
to
assist
in
funding
the
management
of
these
sites.
Europarl v8
Die
Bewirtschaftung
der
Tierarten
erfolgt
parallel
zur
Bewirtschaftung
ihrer
Lebensräume.
The
management
of
animal
species
goes
hand
in
hand
with
the
management
of
habitats.
Europarl v8
Die
Tschechische
Republik
besitzt
jahrelange
Erfahrungen
in
der
Bewirtschaftung
von
Wasserwegen.
The
Czech
Republic
has
had
experience
over
many
years
in
the
management
of
waterways.
Europarl v8
Eine
solche
Praxis
erlaubt
keine
wirksame
und
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Fischereiressourcen.
Such
activity
prevents
the
effective
and
sustainable
management
of
fish
stocks.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
ein
Aktionsprogramm
zur
Bewirtschaftung
der
Haibestände
vorlegen.
We
need
the
Commission
to
come
forward
with
a
shark
management
action
plan.
Europarl v8
Deshalb
liegt
die
Zukunft
in
der
regionalen
Bewirtschaftung.
That
is
why
regional
management
is
the
way
forward.
Europarl v8
Wegen
dieser
Ungewissheit
lässt
die
Prämie
keine
effiziente
Planung
der
Bewirtschaftung
zu.
Because
of
this
uncertainty
the
premium
does
not
allow
effective
management
planning.
Europarl v8
Das
Gesetz
zur
Bewirtschaftung
der
Umwelt
sieht
eine
adäquate
Umweltverträglichkeitsprüfung
vor.
The
Environment
Management
Act
provides
for
adequate
environmental
impact
assessment.
TildeMODEL v2018
Das
Seerechtsübereinkommen
UNCLOS
regelt
die
Bewirtschaftung
der
Weltmeere
und
ihrer
Ressourcen.
UNCLOS
governs
the
use
of
the
oceans
and
their
resources.
TildeMODEL v2018
Die
damit
verbundenen
Zahlungen
können
eine
kontinuierliche
Bewirtschaftung
der
betreffenden
Gebiete
ermöglichen.
The
associated
payment
stream
can
ensure
continuous
management
of
the
sites
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
diesen
Normen
im
Rahmen
der
nationalen
Bewirtschaftung
dieser
Fischereien
entsprechen.
Member
States
must
follow
these
standards
in
their
national
management
of
these
fisheries.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
dürfte
zu
einer
verbesserten
Bewirtschaftung
der
küstennahen
Gebiete
führen.
The
Strategy
should
lead
to
improved
management
of
coastal
zones.
TildeMODEL v2018
Eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Wasserressourcen
kann
Überschwemmungen
vorbeugen.
Sustainable
management
of
water
resources
can
help
in
the
prevention
of
floods.
TildeMODEL v2018
Hochwasserrisikomanagement
und
Wasserqualitätsmanagement
sind
Teil
der
integrierten
Bewirtschaftung
von
Einzugsgebieten.
Flood
risk
management
and
water
quality
management
are
part
of
integrated
river
basin
management.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
dies
in
den
einschlägigen
Initiativen
zur
Bewirtschaftung
der
Fischerei
berücksichtigen.
The
Commission
will
take
this
into
account
in
relevant
fishery
management
initiatives.
TildeMODEL v2018
Eine
gute
Bewirtschaftung
der
Wälder
und
die
Sicherstellung
ihres
Wachstums
vergrößern
die
CO2-Speicherung.
Good
forest
management
and
ensuring
forest
growth
help
to
boost
carbon
stocks.
TildeMODEL v2018
Im
Verordnungsvorschlag
wird
Systemen
der
Bewirtschaftung
durch
Handelskontrolle
kein
ausreichender
Stellenwert
beigemessen.
The
proposal
for
a
regulation
does
not
pay
enough
attention
to
the
role
of
management
systems
based
on
trade
regulation.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftliche
Instrumente
können
entscheidend
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Abfallvermeidung
und
-bewirtschaftung
beitragen.
Economic
instruments
can
play
a
crucial
role
in
the
achievement
of
waste
prevention
and
management
objectives.
DGT v2019
Die
Bewirtschaftung
der
Schollenbestände
kann
nicht
von
der
Bewirtschaftung
der
Seezungenbestände
getrennt
werden.
The
management
of
plaice
cannot
be
addressed
independently
of
the
management
of
sole.
DGT v2019
Die
Partner
würden
die
Bedeutung
der
Erhaltung
und
rationellen
Bewirtschaftung
der
Fischbestände
anerkennen.
The
partners
would
recognize
the
importance
of
conservation
and
rational
management
of
fish
stocks.
TildeMODEL v2018