Translation of "Der bewirtschaftung" in English

Die Bewirtschaftung der Trinkwasserversorgung ist ein Beispiel.
The management of drinking water is one example of this.
Europarl v8

Zweitens, welche Devisenpolitik soll bei der Bewirtschaftung der europäischen Währung angewandt werden?
Secondly, what currency policy should be adopted in the management of the European currency?
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten überwachen die Verwendung und Bewirtschaftung der gemeldeten Lagerbestände.
Member States shall monitor the use and management of notified stockpiles.
DGT v2019

Schließlich beginnt eine verantwortungsbewußte Bewirtschaftung der Fischbestände bei den ganz jungen Fischen.
Finally, responsible EU management of fish stocks begins with very young fish.
Europarl v8

Sie muss die Interessenvertreter in die tägliche Bewirtschaftung der Bestände mit einbeziehen.
It must involve the stakeholders in the day-to-day management of stocks.
Europarl v8

Die dritte Aktion betrifft die umfassende Bewirtschaftung der Meeresökosysteme.
The third key action concerns the integrated management of marine ecosystems.
Europarl v8

Daher wird eine Vereinfachung bei der Bewirtschaftung der Mittel angeregt.
The suggestion is therefore being made to simplify the management of appropriations.
Europarl v8

Die Bewirtschaftung der Bestände ist ebenfalls von Belang.
Stock management issues are also important.
Europarl v8

Damit würde das Ziel der nachhaltigen Bewirtschaftung nicht erreicht werden.
This would not achieve the aim of sustainable exploitation.
Europarl v8

Heute will die Kommission die Finanzierung der Bewirtschaftung dieser Gebiete nicht mehr fördern.
Today, the Commission no longer wishes to assist in funding the management of these sites.
Europarl v8

Die Bewirtschaftung der Tierarten erfolgt parallel zur Bewirtschaftung ihrer Lebensräume.
The management of animal species goes hand in hand with the management of habitats.
Europarl v8

Die Tschechische Republik besitzt jahrelange Erfahrungen in der Bewirtschaftung von Wasserwegen.
The Czech Republic has had experience over many years in the management of waterways.
Europarl v8

Eine solche Praxis erlaubt keine wirksame und nachhaltige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen.
Such activity prevents the effective and sustainable management of fish stocks.
Europarl v8

Die Kommission muss ein Aktionsprogramm zur Bewirtschaftung der Haibestände vorlegen.
We need the Commission to come forward with a shark management action plan.
Europarl v8

Deshalb liegt die Zukunft in der regionalen Bewirtschaftung.
That is why regional management is the way forward.
Europarl v8

Wegen dieser Ungewissheit lässt die Prämie keine effiziente Planung der Bewirtschaftung zu.
Because of this uncertainty the premium does not allow effective management planning.
Europarl v8

Das Gesetz zur Bewirtschaftung der Umwelt sieht eine adäquate Umweltverträglichkeitsprüfung vor.
The Environment Management Act provides for adequate environmental impact assessment.
TildeMODEL v2018

Das Seerechtsübereinkommen UNCLOS regelt die Bewirtschaftung der Weltmeere und ihrer Ressourcen.
UNCLOS governs the use of the oceans and their resources.
TildeMODEL v2018

Die damit verbundenen Zahlungen können eine kontinuierliche Bewirtschaftung der betreffenden Gebiete ermöglichen.
The associated payment stream can ensure continuous management of the sites concerned.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssen diesen Normen im Rahmen der nationalen Bewirtschaftung dieser Fischereien entsprechen.
Member States must follow these standards in their national management of these fisheries.
TildeMODEL v2018

Die Strategie dürfte zu einer verbesserten Bewirtschaftung der küstennahen Gebiete führen.
The Strategy should lead to improved management of coastal zones.
TildeMODEL v2018

Eine nachhaltige Bewirtschaftung der Wasserressourcen kann Überschwemmungen vorbeugen.
Sustainable management of water resources can help in the prevention of floods.
TildeMODEL v2018

Hochwasserrisikomanagement und Wasserqualitätsmanagement sind Teil der integrierten Bewirtschaftung von Einzugsgebieten.
Flood risk management and water quality management are part of integrated river basin management.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird dies in den einschlägigen Initiativen zur Bewirtschaftung der Fischerei berücksichtigen.
The Commission will take this into account in relevant fishery management initiatives.
TildeMODEL v2018

Eine gute Bewirtschaftung der Wälder und die Sicherstellung ihres Wachstums vergrößern die CO2-Speicherung.
Good forest management and ensuring forest growth help to boost carbon stocks.
TildeMODEL v2018

Im Verordnungsvorschlag wird Systemen der Bewirtschaftung durch Handelskontrolle kein aus­reichender Stellenwert beigemessen.
The proposal for a regulation does not pay enough attention to the role of management systems based on trade regulation.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftliche Instrumente können entscheidend zur Verwirklichung der Ziele der Abfallvermeidung und -bewirtschaftung beitragen.
Economic instruments can play a crucial role in the achievement of waste prevention and management objectives.
DGT v2019

Die Bewirtschaftung der Schollenbestände kann nicht von der Bewirtschaftung der Seezungenbestände getrennt werden.
The management of plaice cannot be addressed independently of the management of sole.
DGT v2019

Die Partner würden die Bedeutung der Erhaltung und rationellen Bewirtschaftung der Fischbestände anerkennen.
The partners would recognize the importance of conservation and rational management of fish stocks.
TildeMODEL v2018