Translation of "Bestreiten" in English

Ich möchte diese Vorwürfe auch nicht bestreiten.
I do not wish to dispute those charges here.
Europarl v8

Ich möchte diese Auffassung nicht bestreiten, finde sie jedoch zu ungenau.
I do not question this position, but I think it lacks precision.
Europarl v8

Daß Wünsche offen bleiben, kann niemand bestreiten.
There are still some wishes that have not been satisfied, nobody disputes that.
Europarl v8

Es sind große Fortschritte gemacht worden, das lässt sich nicht bestreiten.
Much progress has been made, that much we cannot deny.
Europarl v8

Wir können daher nicht bestreiten, dass das Bild durchwachsen ist.
Se we cannot deny that the picture is mixed.
Europarl v8

Die technologische Notwendigkeit ist in diesem Fall nur schwer zu bestreiten.
The technological need is difficult to dispute in this case.
Europarl v8

Daher will ich die Notwendigkeit der vorgeschlagenen Regelung nicht bestreiten.
For that reason, I certainly do not wish to deny the necessity of this proposal for a regulation.
Europarl v8

Ich möchte den Wahrheitsgehalt der gerade gehörten Aussage nicht bestreiten.
I would not wish to deny the truth of the statement that has just been made.
Europarl v8

Meine Partei und ich bestreiten den Sinn und die Gültigkeit dieser Konstruktion.
My party and I dispute the sense and validity of this construction.
Europarl v8

Niemand wird bestreiten, dass es auch missbraucht werden kann.
No one will dispute the fact that it may be abused.
Europarl v8

Dass der Verbund der Netze notwendig ist, wird niemand bestreiten.
No one would deny that the interlinking of networks is necessary.
Europarl v8

Kaum jemand in diesem Haus wird die Notwendigkeit einer Rückführungspolitik bestreiten.
Few in this House would deny the need for a policy of return.
Europarl v8

Es geht nicht darum, diesen Wettbewerb zu bestreiten.
There is no question of denying this competition.
Europarl v8

Es wäre sinnlos, das zu bestreiten.
There is no point in denying it.
Europarl v8

Damit bestreiten wir die Tatsache, dass sie Schaden anrichten.
To do so denies the fact that they cause damage.
Europarl v8

Wir bestreiten nicht, dass die Türkei ein außerordentlich wichtiges Thema ist.
We are not disputing the fact that Turkey is a matter of prime importance.
Europarl v8

Ich kann nicht bestreiten, dass es eine heikle Diskussion ist.
I cannot deny that it is a difficult discussion.
Europarl v8

Sie zu leugnen oder zu bestreiten, ist eine Straftat.
To deny or to dispute this is a crime.
Europarl v8

Einige bestreiten heute anscheinend diese Zahlen.
Certain people appear now to be denying these figures.
Europarl v8

Das wird meines Erachtens niemand bestreiten.
I do not think anyone can deny this.
Europarl v8

Niemand kann den Vorrang der Afghanistanfrage bestreiten.
No one can question the priority given to Afghanistan.
Europarl v8

Damit bestreiten wir nicht, dass ein Bedarf an schadensmindernden Maßnahmen besteht.
That does not mean that we deny the need for efforts to reduce harm.
Europarl v8

Niemand kann mehr bestreiten, dass unsere natürlichen Ressourcen bedroht sind.
No one can continue to dispute that our natural resources are under threat.
Europarl v8

Die Bedeutung seiner Rolle für das Team konnte er nicht bestreiten.
His importance to the team is something that he could not deny.
WMT-News v2019