Translation of "Wir bestreiten" in English
Damit
bestreiten
wir
die
Tatsache,
dass
sie
Schaden
anrichten.
To
do
so
denies
the
fact
that
they
cause
damage.
Europarl v8
Wir
bestreiten
nicht,
dass
die
Türkei
ein
außerordentlich
wichtiges
Thema
ist.
We
are
not
disputing
the
fact
that
Turkey
is
a
matter
of
prime
importance.
Europarl v8
Damit
bestreiten
wir
nicht,
dass
ein
Bedarf
an
schadensmindernden
Maßnahmen
besteht.
That
does
not
mean
that
we
deny
the
need
for
efforts
to
reduce
harm.
Europarl v8
Nehme
man
die
Art,
wie
wir
Kriege
bestreiten.
Take
the
way
we
fight
our
wars.
TED2020 v1
Diese
Tatsache
können
wir
nicht
bestreiten.
We
can't
deny
this
fact.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
bestreiten
immer
noch
die
Ergebnisse
dieser
Untersuchung.
We
are
still
contesting
the
results
of
that
investigation.
OpenSubtitles v2018
Wir
bestreiten
ganz
und
gar
nicht
die
Notwendigkeit,
neue
Politiken
zu
entwikkeln.
On
the
other
hand,
we
find
the
rapporteur's
proposals
for
attaining
these
objectives
totally
unacceptable.
EUbookshop v2
Deshalb
werden
wir
bestreiten,
dass
Jennings
sich
mit
einigen
Großunternehmen
getroffen
hat...
That's
why
we're
going
to
deny
that
Jennings
has
met
with
a
couple
of
big
corporations...
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
können
nicht
bestreiten,
wir
waren
absolut
stark.
But
you
can't
deny
we
were
badass.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
alles
bestreiten...
und
auf
nicht
schuldig
plädieren.
Well,
we
could
plead
not
guilty
and
try
to
win
on
the
elements
and...
OpenSubtitles v2018
Bestreiten
wir
diesen
Kampf
alleine,
oder
bestreiten
wir
ihn
gemeinsam?
Are
we
in
this
thing
alone...
or
are
we
in
it
together?
OpenSubtitles v2018
Wegen
mir
müssen
wir
diese
Schlacht
bestreiten.
I
have
forced
my
people
to
fight
a
battle
we
may
lose.
OpenSubtitles v2018
Morgen
bestreiten
wir
unser
erstes
Spiel
gegen
die
Maplewood
Marmots.
Tomorrow
we
are
going
into
our
first
game
against
the
maplewood
marmots.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Startgebühr
bestreiten
wir
alle
turnierbezogenen
Kosten.
The
tournament
fee
will
be
used
for
all
tournament
related
costs.
ParaCrawl v7.1
Wir
bestreiten
den
Trail
gleich
mehrmals.
We
ride
the
trail
several
times.
ParaCrawl v7.1
Den
Rückweg
bestreiten
wir
mit
unserem
Kleinbus.
For
our
way
home,
we
will
take
our
Minibus.
ParaCrawl v7.1
Die
Reisekosten
bestreiten
wir
jedoch
aus
eigener
Taschen.
Nevertheless
do
we
cover
the
travel
expenses
from
our
savings.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Drittel
der
Distanz
werden
wir
bei
Dunkelheit
bestreiten.
For
two
thirds
of
the
distance,
we'll
be
running
in
darkness.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
bestreiten
die
Annahme
ganz
und
gar.
But
we
deny
the
assumption
altogether.
ParaCrawl v7.1
Partnerschaftlich
bestreiten
wir
den
höchst
ambitionierten
Weg
zur
Erreichung
unserer
Ziele.
As
partners,
we
take
the
most
ambitious
path
to
achieve
our
goals.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
große
Sorge
der:
Wir
bestreiten
nicht,
mit
dem
exkommuniziert.
We
shall
have
great
sorrow
of
the:
We
do
not
dispute
with
the
excommunicated.
ParaCrawl v7.1
Wir
bestreiten
gar
nicht,
dass
manches
Hotelresort
diesen
Trend
aufgreift.
We
do
not
dispute
the
fact
that
many
a
hotel
resort
is
taking
up
this
trend.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
realistisch
sein,
und
wir
bestreiten
nicht,
daß
es
Mißbrauch
gibt.
We
need
to
be
realistic
and
we
do
not
deny
that
there
is
abuse.
Europarl v8
Unter
diesen
geänderten
Umständen
bestreiten
wir
nicht,
dass
die
Zeit
des
dogmatischen
Arbeitsrechts
vorbei
ist.
In
this
changed
situation,
we
do
not
dispute
that
the
era
of
dogmatic
labour
legislation
is
over.
Europarl v8
So
bestreiten
wir
unseren
Lebensunterhalt.
See,
that's
how
we
buy
stuff.
OpenSubtitles v2018
Wir
bestreiten
den
gleichen
Weg.
We're
going
down
the
same
path.
OpenSubtitles v2018