Translation of "Beschaffung und auftragsvergabe" in English
Die
Bundesdirektion
für
Beschaffung
und
Auftragsvergabe
(FDSP)
handelte
als
Projektmanager
und
Aeroengineering
als
Projektingenieur.
The
FDSP
(Federal
Directorate
of
Supply
and
Procurement)
acted
as
the
project
manager
and
Aeroengineering
acted
as
the
project
engineer.
WikiMatrix v1
Im
Handlungsfeld
Beschaffung
und
Auftragsvergabe
definieren
wir
insbesondere
die
Anforderungen
an
klimarelevante
Waren
und
Dienstleistungen.
In
the
action
area
"Procurement
and
Award
of
Contract"
we
have
defined
requirements
of
climate-relevant
goods
and
services.
ParaCrawl v7.1
Unser
Präsident
Karsten
Gerloff
schreibt
über
die
Evaluation
von
Freier
Software
für
Beschaffung
und
Auftragsvergabe.
Our
President
Karsten
Gerloff
writes
about
evaluating
Free
Software
for
procurement.
ParaCrawl v7.1
Der
vorgeschlagene
Aktionsplan
zielt
auf
drei
Bereiche:
die
zentrale
mehrjährige
Beschaffungsplanung,
die
Anwendung
des
Verhandlungsverfahrens
in
besonderen
Fällen
und
den
beratenden
Ausschuss
für
Beschaffung
und
Auftragsvergabe.
The
proposed
action
plan
focuses
on
the
following
areas:
centralised
multi-annual
procurement
planning,
use
of
negotiated
procedures
in
exceptional
circumstances,
and
the
Advisory
Committee
on
Procurement
and
Contracts.
ELRC_2682 v1
Das
Personal
der
Mitgliedsstelle
in
Barcelona
(F4E)
ist
im
Einklang
mit
der
Entscheidung
2007/198/Euratom
des
Rates
vom
27.
März
2007
über
den
ITER
für
den
europäischen
Beitrag
zu
Beschaffung,
Auftragsvergabe
und
finanzieller
Durchführung
des
Arbeitsplans
der
Internationalen
ITER-Organisation
zuständig.
Staff
working
in
the
domestic
agency
in
Barcelona
(F4E)
are
in
charge
of
the
European
contribution
for
the
procuring,
contracting
and
financial
implementation
of
the
work
plan
of
ITER
International
Organisation
as
defined
in
the
ITER
Council
decision
2007/198/Euratom
of
27
March
2007.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
ferner
ihre
Vorschriften
über
die
Beschaffung
und
Auftragsvergabe
im
Bereich
Auslandshilfe
dahingehend
überarbeiten,
daß
Korruption
effektiver
bekämpft
werden
kann.
The
Commission
will
review
procurement
and
contract
rules
for
foreign
aid
to
make
the
measures
against
corruption
more
effective.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
wird
ALSTOM
in
Brasilien
verantwortlich
sein
fÃ1?4r
die
Konstruktion,
Beschaffung
und
Auftragsvergabe,
fÃ1?4r
die
Bauarbeiten
und
die
Hilfs-
und
Nebenanlagen
inklusive
Hochspannungsschaltanlage
sowie
die
Montage
aller
Einrichtungen
auf
der
Baustelle.
In
addition,
ALSTOM
in
Brazil
will
be
responsible
for
the
design,
procurement
and
contracting
for
the
civil
works
and
balance
of
plant,
including
a
high-voltage
substation
as
well
as
installation
of
all
the
equipment
at
site.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
der
Ordnungsmäßigkeit
der
Geschäftsführung
erstreckt
sich
insbesondere
auf
die
wichtigen
Management-
und
Funktionsbereiche
Organisation,
Überwachung
und
Controlling,
Investitionen
und
Finanzierung,
Beschaffung
und
Auftragsvergabe
sowie
auf
die
Einrichtung
und
die
Funktionsfähigkeit
des
Risikomanagements.
In
particular,
a
truth
and
fairness
audit
of
management
covers
the
important
management
functions
of
systems
administration,
monitoring
and
financial
control,
investment
and
finance,
procurement
and
commissioning
as
well
as
the
design
and
efficiency
of
the
risk
management
function.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
diese
Dynamik
nutzen,
um
Veränderungen
in
der
öffentlichen
Beschaffung
und
Auftragsvergabe,
Standardisierungen
und
Gerätehoheit
zu
bewirken.
We
want
to
make
sure
to
use
this
momentum
to
push
for
changes
on
software
procurement,
standardisation,
and
device
sovereignty.
ParaCrawl v7.1
Für
Phare
und
ISPA
führt
die
Europäische
Kommission
systematische
Ex-ante-Kontrollen
durch:
Dabei
entscheidet
der
öffentliche
Auftraggeber
über
die
Beschaffung
und
die
Auftragsvergabe
und
leitet
diese
zur
vorherigen
Genehmigung
an
die
Delegation
der
Kommission
weiter.
For
Phare
and
ISPA,
the
Commission
exercises
systematic
ex-ante
controls;
i.e.
decisions
concerning
procurement
and
the
award
of
contracts
are
taken
by
the
Contracting
Authority
and
referred
for
prior
approval
to
the
Commission
Delegation.
TildeMODEL v2018
Wie
in
allen
neuen
PV-Märkten
tauchen
an
verschiedenen
Stellen
Hindernisse
auf:
Bei
den
Regelungen,
beim
Aufbau
und
bei
der
Konstruktion
der
PV-Kraftwerke,
bei
Beschaffung
und
Auftragsvergabe
und
wenn
sie
einmal
fertig
sind,
auch
bei
der
Betriebsführung
großer
Solaranlagen.
Unglücklicherweise
ändern
sich
behördliche
Vorgaben
häufig
und
sind
darüber
hinaus
sehr
kompliziert.
As
in
all
new
PV
markets,
obstacles
arise
in
various
areas
including
regulatory,
in
development
and
designing
PV
power
plants,
procurement
and
order
placement,
and
also
in
the
operational
management
of
large-scale
PV
systems
once
they
are
completed.
ParaCrawl v7.1
Beschaffungen
und
Auftragsvergabe
im
Zusammenhang
mit
dem
Wiederaufbau
im
Irak
-
veröffentlicht
durch
USAID
(United
States
Agency
for
International
Development):
Procurement
opportunities
and
contract
award
for
the
reconstruction
of
Iraq
published
by
the
USAID
(United
States
Agency
for
International
Development)
TildeMODEL v2018
Durch
die
Gruppierung
von
Schulbauvorhaben
und
die
Bündelung
des
Finanzierungsbedarfs
ist
es
der
Education
Funding
Agency
(EFA)
gelungen,
günstigere
Finanzierungsmittel
zu
beschaffen
und
die
Auftragsvergabe
für
die
einzelnen
Maßnahmenpakete
zu
straffen.
By
grouping
school
development
schemes
aggregating
funding
requirements,
the
Education
Funding
Agency
has
been
able
to
access
cheaper
finance,
and
streamline
procurement
for
each
batch
of
schools.
ParaCrawl v7.1