Translation of "Anwendungsbereich" in English
Wir
unterstützen
ferner
den
vorgeschlagenen
Ausschluss
der
Organtransplantation
aus
dem
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie.
We
also
support
the
proposed
exclusion
of
organ
transplantation
from
the
scope
of
this
directive.
Europarl v8
Ein
neuer
Artikel
1
erläutert
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie.
A
new
Article
1
clarifies
the
directive's
scope.
Europarl v8
Der
Sport
wurde
erst
relativ
spät
in
den
Anwendungsbereich
der
EU-Verträge
einbezogen.
Sport
was
a
fairly
late-comer
to
the
scope
of
the
Treaty.
Europarl v8
Der
Anwendungsbereich
der
geltenden
Maßnahmen
sollte
präzisiert
werden
—
The
scope
of
application
of
the
existing
measures
should
be
clarified,
DGT v2019
Derartige
Verträge
sind
gemäß
Paragraph
2(h)
vom
Anwendungsbereich
dieses
Standards
ausgeschlossen.
Such
contracts
are
excluded
from
the
scope
of
this
Standard
by
paragraph
2(h).
DGT v2019
Diese
sieht
eindeutig
vor,
dass
Exportbeihilfen
nicht
in
ihren
Anwendungsbereich
fallen.
It
clearly
stipulates
that
export
aid
is
excluded
from
its
scope.
DGT v2019
Ferner
schloss
die
Vereinbarung
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
aus
ihrem
Anwendungsbereich
aus.
Moreover,
the
agreement
excluded
companies
in
difficulty
from
its
scope.
DGT v2019
In
der
Regelung
werden
jedoch
explizit
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
aus
ihrem
Anwendungsbereich
ausgeschlossen.
However,
the
scheme
expressly
excludes
companies
in
difficulty
from
its
scope.
DGT v2019
Unter
diese
letzten
Punkte
fällt
aber
auch
der
Anwendungsbereich
des
Abkommens.
However,
these
last
points
include
the
area
of
application
of
the
agreement
as
a
whole.
Europarl v8
Der
Anwendungsbereich
der
Bürgerinitiative
ist
jedoch
noch
nicht
eindeutig.
The
scope
of
the
citizens'
initiative,
however,
is
not
yet
cut
and
dried.
Europarl v8
Der
bei
Weitem
größte
Anwendungsbereich
wird
die
Behandlung
anderer
Menschen
sein.
By
far
the
largest
area
of
application
will
be
the
treatment
of
other
people.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
mit
dem
Anwendungsbereich
des
Vorschlags
beginnen.
Let
me
begin
with
the
scope
of
the
proposal.
Europarl v8
Wir
haben
den
Anwendungsbereich
von
Bestrahlung
sehr
eng
gefaßt.
Because
we
have
placed
very
tight
restrictions
on
the
scope
for
using
ionised
radiation.
Europarl v8
Wir
haben
Zeitarbeitsunternehmen
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
aufgenommen.
We
have
included
temporary
work
agencies
in
the
scope
of
the
directive.
Europarl v8
Das
Gleiche
gilt
ebenso
für
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie.
The
same
applies
to
the
scope
of
the
directive.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
nimmt
photovoltaische
Solarzellen
von
dem
Anwendungsbereich
der
RoHS-Richtlinie
aus.
This
proposal
excludes
photovoltaic
panels
from
the
scope
of
the
RoHS
Directive.
Europarl v8
Dieser
Sektor
sollte
meiner
Ansicht
nach
vom
Anwendungsbereich
dieser
Dienstleistungsrichtlinie
ausgenommen
werden.
This
is
a
sector
that,
in
my
opinion,
should
be
excluded
from
the
application
of
the
Services
Directive.
Europarl v8
Der
zweite
Aspekt
betrifft
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie.
The
second
aspect
concerns
the
scope
of
the
directive.
Europarl v8
Daher
ist
es
notwendig,
den
Anwendungsbereich
durch
eine
Strukturänderung
zu
korrigieren.
Therefore,
it
is
necessary
to
correct
its
scope
by
making
a
structural
change.
Europarl v8
Was
ist
der
Anwendungsbereich
der
Abschätzung?
What
is
the
scope
of
the
assessment?
Europarl v8
Zweitens
betonte
es,
dass
die
Beihilfe
in
den
Anwendungsbereich
der
KMU-Verordnung
falle.
Secondly,
it
maintained
that
the
aid
fell
within
the
scope
of
the
SME
Regulation.
DGT v2019
Als
erstes
ist
der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
zu
klären.
We
first
clarify
the
scope
of
the
directive.
Europarl v8
Sehr
viele
Diskussionen
hat
der
Änderungsantrag
19
zum
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
hervorgerufen.
Amendment
No
19
on
the
Directive's
scope
of
application
prompted
a
great
deal
of
debate.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
soll
damit
der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
ausgetestet
werden.
As
I
see
it,
this
is
a
test
of
sorts
of
the
scope
of
the
directive’s
application.
Europarl v8