Translation of "Angabe von einzelheiten" in English
Jede
Aufgabe
wird
unter
Angabe
von
Einzelheiten
zu
Prüfungsgebiet
und
Prüfungsumfang
kurz
beschrieben.
Each
task
is
described
briefly,
and
details
given
of
the
audit
field
and
scope.
TildeMODEL v2018
Im
vorherigen
Bericht
wurde
die
Umsetzung
von
Artikel
4
Absatz
2
ohne
Angabe
von
Einzelheiten
bestätigt.
In
the
previous
report
Ireland
had
confirmed
the
implementation
of
Article
4(2)
without
giving
any
details.
TildeMODEL v2018
Die
Angabe
von
Einzelheiten
derartiger
Regelung
erübrigt
sich,
da
sie
dem
Fachmann
bekannt
ist.
Providing
details
regarding
such
an
arrangement
would
be
superfluous
since
it
is
known
to
experts.
EuroPat v2
Für
jede
überprüfte
Position
(Checked
item),
die
für
nicht
vorschriftmäßig
(Failed)
befunden
wurden,
Angabe
von
Einzelheiten
über
den
jeweiligen
Mangel
gemäß
Anhang
II
der
Richtlinie
2014/47/EU.
For
each
Checked
item
=
Failed,
the
detail
of
the
deficiency
as
defined
in
Annex
II
to
Directive
2014/47/EU.
DGT v2019
Beschreiben
Sie
die
existierenden
Regelungen
unter
Angabe
von:
Rechtsakt,
Einzelheiten
der
Regelung,
Dauer
(Datum
von
Beginn
und
Ende),
bisheriger
Wirkung,
eventuell
geplanten
Reformen
oder
Regelungen
(mit
Angabe,
bis
wann
diese
verabschiedet
werden
sollen).
Please
describe
existing
schemes
with
legal
reference,
details
of
the
scheme,
duration
(indicating
start
and
end
dates),
past
impact
and
explain
whether
any
reform
or
future
schemes
are
planned
and
by
when.
DGT v2019
Zu
hinreichenden
Gründen
könnten
unter
anderem
Fälle
gehören,
in
denen
eine
verdächtigte
oder
beschuldigte
Person
unter
Angabe
von
Einzelheiten
angibt,
dass
gegen
sie
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ein
paralleles
Strafverfahren
wegen
derselben
Tat
geführt
wird,
oder
wenn
ein
Rechtshilfeersuchen
einer
zuständigen
Behörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
darauf
schließen
lässt,
dass
es
möglicherweise
ein
solches
paralleles
Strafverfahren
gibt,
oder
wenn
eine
Polizeibehörde
entsprechende
Informationen
liefert.
Reasonable
grounds
could,
inter
alia,
include
cases
where
a
suspected
or
accused
person
invokes,
while
giving
details,
that
he
is
subject
to
parallel
criminal
proceedings
in
respect
of
the
same
facts
in
another
Member
State,
or
in
case
a
relevant
request
for
mutual
legal
assistance
by
a
competent
authority
in
another
Member
State
reveals
the
possible
existence
of
such
parallel
criminal
proceedings,
or
in
case
a
police
authority
provides
information
to
this
effect.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
können
die
Mitgliedstaaten
verlangen,
dass
ein
Dienstleister
das
erste
Mal,
wenn
er
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
den
Ort
zwischen
den
Mitgliedstaaten
wechselt,
den
zuständigen
Behörden
im
Aufnahmemitgliedstaat
unter
Angabe
von
Einzelheiten
zu
seinem
Versicherungsschutz
oder
einer
anderen
Art
des
individuellen
oder
kollektiven
Schutzes
in
Bezug
auf
die
Berufshaftpflicht
schriftlich
Meldung
erstattet.
In
this
context
Member
States
may
require
that
the
first
time
a
service
provider
moves
between
Member
States
in
order
to
provide
services,
he
shall
inform
the
competent
authorities
in
the
host
Member
State
in
a
written
declaration,
which
must
include
details
of
insurance
cover
or
other
means
of
personal
or
collective
protection
with
regard
to
professional
liability.
TildeMODEL v2018
Beim
Handel
mit
solchen
Substanzen
legt
das
Abkommen
Anforderungen
für
die
Etikettierung
unter
Angabe
von
Einzelheiten
über
die
Gefahren
dieser
Stoffe
für
die
Gesundheit
und
die
Umwelt
fest
und
fördert
so
ihre
sichere
Verwendung.
If
trade
in
these
substances
does
take
place
the
convention
imposes
requirements
for
labelling
and
the
provision
of
information
on
potential
health
and
environmental
effects
and
will
promote
the
safe
use
of
these
chemicals.
EUbookshop v2
Was
die
Angabe
von
Einzelheiten
angeht,
wie
bestimmte
Abfälle
behandelt
werden
sollen
oder
welche
Entsorgungsmethode
durchzuführen
ist,
folgt
die
Gesetzgebung
ziemlich
genau
den
Vorstellungen
der
EG-Richtlinie.
As
far
as
specifying
in
detail
the
treatment
a
particular
waste
should
receive,
or
the
method
of
disposal
to
be
followed,
the
legislation
follows
closely
the
line
set
by
the
EC
Directive.
EUbookshop v2
In
einem
anderen
Teil
des
Fragebogens
werden
hingegen
vereinfachte
Informationen
über
Fahrten
mit
fünf
oder
mehr
Zwischenstopps
erfasst,
da
der
Aufwandberücksichtigt
wird,
der
mit
der
Angabe
von
Einzelheiten
über
jede
dieser
Teilstrecke
verbunden
wäre,
und
der
Güterkraftverkehrsunternehmer
entwederüberhaupt
nicht
antworten
oder
nicht
alle
Angaben
machen
würde.
However,
simplified
information
on
a
different
part
of
the
questionnaire
is
gathered
when
the
trip
consists
of
five
or
more
stops
–
since
it
is
recognised
that
asking
for
details
of
every
stage
of
such
multistage
journeys
would
be
too
burdensome,
otherwise
the
haulier
would
either
not
respond
at
all
or
underreport
work;
EUbookshop v2
Mehrere
Ausführungsbeispiele
der
Erfindung
sind
in
den
Zeichnungen
dargestellt
und
unter
Angabe
von
weiteren
Einzelheiten
und
Vorteilen
näher
erläutert.
Several
exemplary
embodiments
of
the
invention
are
represented
in
the
drawings
and
explained
more
precisely,
with
further
details
and
advantages
being
specified.
EuroPat v2
Nach
Angabe
von
Einzelheiten,
wie
diese
Maßnahme
wurde
entdeckt,
und
ihre
eigenen
Beiträge,
aber
sie
erklärt,
dass
es
war
eine
peinliche
Mangel
an
Beispielen.
After
giving
details
of
how
this
measure
was
discovered,
and
her
own
contributions,
but
she
explained
that
there
had
been
an
embarrassing
lack
of
examples.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihren
Wohnsitz
in
Dänemark
mit
der
Familie
Mitglieder,
sollten
Sie
den
Abschnitt
über
den
Antrag,
unter
Angabe
von
Einzelheiten
über
die
Verwandten,
die
leben
mit
Ihnen.
If
you
are
moving
to
Denmark
with
family
members,
you
should
complete
the
separate
section
on
the
application
form,
giving
details
of
the
relatives
who
will
be
living
with
you.
ParaCrawl v7.1