Translation of "Amtszeit" in English

Ich möchte der tschechischen Präsidentschaft viel Erfolg für ihre Amtszeit wünschen.
May I wish the Czech presidency every success during its term in office.
Europarl v8

Schließlich möchte ich mich beim Kommissar für seine Kooperation während dieser Amtszeit bedanken.
Finally, I would like to thank the commissioner for his cooperation during this term of office.
Europarl v8

Das, Herr Präsident, wird eine bleibende Wegmarke in Ihrer Amtszeit bleiben!
That, Mr President, will remain an enduring milestone in your term of office.
Europarl v8

Dies wird einer der wichtigsten Augenblicke in dieser parlamentarischen Amtszeit sein.
This will be one of the most important moments in this parliamentary term.
Europarl v8

Während dieser Amtszeit müssen auch andere sehr wichtige Herausforderungen in Angriff genommen werden.
Other very important challenges need to be tackled during this mandate.
Europarl v8

Die Ausschreibung zu LEONARDO fand im übrigen vor meiner Amtszeit statt.
The call for tenders for Leonardo was issued before I took office.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen für Ihre Amtszeit viel Erfolg zum Wohle des Parlaments wünschen.
I want to wish you every success, on behalf of Parliament, during your term of office.
Europarl v8

Seine Amtszeit darf drei Jahre nicht überschreiten.
The mandate may be renewed.
DGT v2019

Die Amtszeit des leitenden Direktors beträgt fünf Jahre.
The term of office of the Executive Director shall be five years.
DGT v2019

Die Amtszeit der Mitglieder des Verwaltungsrats beträgt drei Jahre.
The term of office of members of the Governing Board shall be three years.
DGT v2019

Zufälligerweise sind alle diese Angelegenheiten auch unsere Prioritäten während dieser aktuellen Amtszeit.
It so happens that all of these matters are also our priorities during this current term of office.
Europarl v8

Unter diesen Bedingungen werden wir eine gute fünfjährige Amtszeit erleben.
Under these conditions, the five-year period of office will be a positive one.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muß in der kommenden Amtszeit ebenfalls voll eingebunden werden.
The European Parliament also needs to be fully involved, in the coming period.
Europarl v8

Beim Rechnungshof werden zwei weitere Mitglieder mit einer Amtszeit von sechs Jahren ernannt.
The Court of Auditors shall be enlarged by the appointment of two additional members for a term of office of six years.
DGT v2019

Deshalb sollte die Amtszeit von Herrn HAILU um fünf Jahre verlängert werden —
Therefore, it is appropriate to renew the appointment of Mr HAILU for a period of five years,
DGT v2019

Die Amtszeit des Exekutivdirektors und seines Stellvertreters beträgt fünf Jahre.
The terms of the offices of the Executive Director and the Deputy Executive Director shall be five years.
DGT v2019

Die Amtszeit der Mitglieder beträgt drei Jahre.
The term of office of members shall be three years.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat kann beschließen, die Amtszeit des Direktors zu verlängern.
The Governing Board may decide to extend the term of office of the Director.
DGT v2019

Wird der entsprechende Vorschlag noch während der Amtszeit der amtierenden Kommission unterbreitet?
Will the proposal be presented during the present Commission's term of office?
Europarl v8

Der Personalausschuss setzt sich aus Mitgliedern zusammen, deren Amtszeit drei Jahre beträgt.
The Staff Committee shall comprise the members thereof whose term of office shall be three years.
DGT v2019

Ihre Amtszeit beträgt höchstens fünf Jahre und kann nicht verlängert werden.
Their appointments shall be for a maximum period of five years and shall not be renewable.
DGT v2019

Die Amtszeit des DSB beträgt drei Jahre und kann zweimal verlängert werden.
The term of office of the DPO shall be three years and is renewable twice.
DGT v2019

Die Amtszeit der Mitglieder beträgt vier Jahre und kann verlängert werden.
Members’ term of office shall be four years and can be extended.
DGT v2019

Die Amtszeit des Exekutivdirektors beträgt fünf Jahre.
The term of office of the Executive Director shall be five years.
DGT v2019

Die Amtszeit von Herrn Tommaso PADOA-SCHIOPPA läuft am 31. Mai 2005 ab.
The term of office of Mr Tommaso PADOA-SCHIOPPA expires on 31 May 2005.
DGT v2019

Es ist bedauerlich, dass diese am Ende der Amtszeit kamen.
It is unfortunate that these came at the end of the period.
Europarl v8