Translation of "Abmachung" in English

Lassen Sie mich zunächst kurz einige allgemeine Punkte zur Vorgehensweise dieser Abmachung ansprechen.
Let me just make some general points about the approach on this deal first.
Europarl v8

Ich sage das, weil die Abmachung recht ungewöhnlich war.
I say that because the deal was quite unique.
Europarl v8

Wir erkennen an, dass von der Kommission eine gute Abmachung ausgehandelt wurde.
We recognise that a good deal has been negotiated by the Commission.
Europarl v8

Allerdings steht der Umfang der potenziellen Abmachung noch nicht endgültig fest.
However, the contours of the potential deal are not yet fully there.
Europarl v8

Und der zweite Teil der Abmachung sind die Ausnahmeregelungen für Kleinhersteller.
And the second part of the deal is exemptions for small-volume producers.
Europarl v8

Ich habe meinen Teil der Abmachung eingehalten.
I kept my part of the deal.
Tatoeba v2021-03-10

Und wer ist treuer in (der Einhaltung) seiner Abmachung als Allah?
Rejoice wherefore in your bargain which ye have made.
Tanzil v1

Natürlich gab es in beiden Ländern Widerstände gegen die Abmachung.
There was, of course, opposition within both countries to the deal.
News-Commentary v14

Auch Nordeuropa muss sich an seinen Teil der Abmachung halten.
Northern Europe must hold up its side of the bargain.
News-Commentary v14