Translation of "Abmachung" in English
Lassen
Sie
mich
zunächst
kurz
einige
allgemeine
Punkte
zur
Vorgehensweise
dieser
Abmachung
ansprechen.
Let
me
just
make
some
general
points
about
the
approach
on
this
deal
first.
Europarl v8
Ich
sage
das,
weil
die
Abmachung
recht
ungewöhnlich
war.
I
say
that
because
the
deal
was
quite
unique.
Europarl v8
Wir
erkennen
an,
dass
von
der
Kommission
eine
gute
Abmachung
ausgehandelt
wurde.
We
recognise
that
a
good
deal
has
been
negotiated
by
the
Commission.
Europarl v8
Allerdings
steht
der
Umfang
der
potenziellen
Abmachung
noch
nicht
endgültig
fest.
However,
the
contours
of
the
potential
deal
are
not
yet
fully
there.
Europarl v8
Und
der
zweite
Teil
der
Abmachung
sind
die
Ausnahmeregelungen
für
Kleinhersteller.
And
the
second
part
of
the
deal
is
exemptions
for
small-volume
producers.
Europarl v8
Ich
habe
meinen
Teil
der
Abmachung
eingehalten.
I
kept
my
part
of
the
deal.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wer
ist
treuer
in
(der
Einhaltung)
seiner
Abmachung
als
Allah?
Rejoice
wherefore
in
your
bargain
which
ye
have
made.
Tanzil v1
Natürlich
gab
es
in
beiden
Ländern
Widerstände
gegen
die
Abmachung.
There
was,
of
course,
opposition
within
both
countries
to
the
deal.
News-Commentary v14
Auch
Nordeuropa
muss
sich
an
seinen
Teil
der
Abmachung
halten.
Northern
Europe
must
hold
up
its
side
of
the
bargain.
News-Commentary v14