Translation of "8 von 10" in English

Auf TV.com gaben die Nutzer Vampire High 8 von 10 Punkten.
At TV.com the users gave Vampire High 8 of 10 points.
WikiMatrix v1

Durchschnittlich erhielt der Film 8 von 10 Punkten.
The film was given 8 out of 10.
WikiMatrix v1

Lebenszufriedenheit mehr als 8 von 10 Menschen ihr Leben alspositiv beurteilen.
Life satisfaction with the latest measurement showing thatmore than 8 in 10 people feel positive abouttheir life.
EUbookshop v2

Innerhalb von 8 bis 10 Stunden werden 530 g COCI 2 verbraucht.
530 g of COCl2 are consumed within 8 to 10 hours.
EuroPat v2

Anschließend wird der Schlauch auf einen Feuch­tigkeitsgehalt von 8-10 Gew.-% befeuchtet.
Thereafter, the tube is remoistened to a moisture content of about 8 to 10% by weight.
EuroPat v2

Die Dispersionen werden normalerweise auf einen pH-Wert von 8-10 eingestellt.
The dispersions are normally adjusted to a pH value of 8 to 10.
EuroPat v2

Eurogamer vergab 8 von 10 Punkte.
Eurogamer gave it an 8 out of 10.
WikiMatrix v1

Das dabei verwendete Laurylglykolethercarboxylat hatte einen Ethoxylierungsgrad von 8 - 10 Ethoxygruppen.
The lauryl glycol ether carboxylate has a degree of ethoxylation of 8 to 10 ethoxy groups.
EuroPat v2

Insbesondere soll der Additivgehalt im Bereich von 8 bis 10 Gew.-% liegen.
In particular, the additive content should be in the range of from 8 to 10% by weight.
EuroPat v2

Es stellt sich ein pH-Wert von 8 bis 10 ein.
A pH of from 8 to 10 is established.
EuroPat v2

Tragflächenstreckungen bis 27 wurden für aktuelle Schmalkörper von 8 bis 10 untersucht.
Aspect ratios up to 27 were evaluated, up from 8-10 for current narrowbodies.
WikiMatrix v1

An seinem Außenumfang ist der Heizkörper 8 von einem Hülsenteil 10 umgeben.
At its exterior perimeter, the heating unit 8 is enclosed by a sleeve 10 .
EuroPat v2

In der Drehtrommel befinden sich 8 Aluminiumkugeln von je 10 g Gewicht.
Placed therein were 8 aluminum balls of which each weighed 10 g.
EuroPat v2

Die Verseilung erfolgt vorzugsweise mit Umkehrstellen im Abstand von 8 bis 10 Schlägen.
The stranding preferably proceeds with reversal locations at a distance of 8 to 10 lays.
EuroPat v2

Wir rechnen weiterhin mit jährlichen Wachstumsraten von 8 - 10%.
We continue to reckon with annual growth rates of 8 10%.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Euro-Zahlen wird von 8 auf 10 erhöht.
The number of Euro numbers increases from 8 to 10.
ParaCrawl v7.1

Volatile wurde bewertet als 8 von 10 mit 4 Bewertungen.
Volatile has scored a 8 out of 10 with 4 reviews.
CCAligned v1

Wir empfehlen Ihnen eine max. Teilnehmeranzahl von 8-10 Teilnehmern/Schulung.
We recommend a max. number of 8-10 participants per training.
CCAligned v1

Frühstück ist von 8 bis 10 Uhr in einem wunderschonen Raum mit Meeresblick.
Breakfast is served from 8:00 to 11:00 in bright and friendly surroundings together with a wonderful view of the sea.
CCAligned v1

Sie müssen 5 Sätze von 8-10 mal machen.
You need to make 5 sets of 8-10 times.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie 8 1/2 von 10 Sternen.
Give it 8 1/2 out of 10 Stars.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt strebt die Gruppe eine bereinigte Eigenkapitalrendite von 8 bis 10% an.
Overall, the Group is aiming for an adjusted return on equity of 8 to 10%.
ParaCrawl v7.1

Jede der Morel-Sorten ist das Ergebnis von 8 bis 10 Jahren Arbeit.
Each of the Morel varieties is the fruit of 8 to 10 years of work.
ParaCrawl v7.1

Lediglich 8 von 10 Leuten lesen Deine Überschrift.
Only 8 out of 10 people will read your headline.
ParaCrawl v7.1

Dabei konnten an 8 von 10 Kurganen Ausgrabungen vorgenommen werden.
During this work, 8 of 10 Kurgan tumuli were excavated.
ParaCrawl v7.1

Große Supermärkte mit breitem Warenangebote liegen im Umkreis von 8 bis 10 Kilometern.
Large supermarkets with wide product ranges are within 8-10 km.
ParaCrawl v7.1

Der Kanal hat eine Tiefe von 8-10 ft, die...
The canal has a depth of 8-10 ft which can accommodate...
ParaCrawl v7.1

Ferienwohnung, Ferienhaus ist ideal für Familien von 8-10 Personen.
Vacation, holiday house is ideal for family of 8-10 people.
ParaCrawl v7.1