Translation of "10% von" in English

Sie ist eine von 10 europäischen Fluggesellschaften, die 2009 in Konkurs gingen.
It is one of tens of European airlines which went into bankruptcy this year.
Europarl v8

Wir haben uns selbst für 2010 die Grenze von 10 % gesetzt.
We set ourselves the level of 10%, to be achieved by 2010.
Europarl v8

Heute sind sie mit einer Bevölkerung von 10 Millionen unsere größte Minderheit.
Today, with a population of 10 million, they are our largest minority.
Europarl v8

Nach Artikel 1 Absatz 10 von Protokoll 31 zum Abkommen wird Folgendes eingefügt:
The following shall be inserted after paragraph 10 of Article 1 of Protocol 31 to the Agreement:
DGT v2019

Unter diesen Umständen wäre es falsch, einen Flächenstillegungssatz von 10 % beizubehalten.
In these circumstances maintaining a 10 % set-aside requirement would be wrong.
Europarl v8

Dort werden seit langem nur 10% des Drogenhandels von der Polizei abgefangen.
For a long time only 10% of the drug trade has been caught by the police.
Europarl v8

Drittens jährt sich am 13. Juli der 10. Todestag von Jan Karski.
Thirdly, 13 July is the 10th anniversary of the death of Jan Karski.
Europarl v8

Deshalb haben wir den Änderungsantrag Nr. 10 von Herrn Casini unterstützt.
Consequently we voted for the Casini Amendment No 10.
Europarl v8

Das würde zu Steigerungsraten von 10 % oder sogar mehr im Gemeinschaftshaushalt führen.
It would in fact lead to growth rates of 10 % or even more for the Community budget.
Europarl v8

Dabei wurde eine Gewinnspanne vor Steuern von 10 % des Umsatzes zugrunde gelegt.
The pre-tax profit margin used for this calculation was 10 % of turnover.
DGT v2019

Ein Stillegungssatz von 10 % wird dem Anliegen grundsätzlich ebenfalls positiv entgegenkommen.
A set-aside rate of 10 % would also comply in principle with this request.
Europarl v8

Die zweite Korrektur betrifft eine Flächenstillegungsrate von 10 %.
The second rectification needed is a set-aside rate of 10 %.
Europarl v8

Anfrage Nr. 10 von Herrn Podestà, die von Frau Sartori übernommen wurde.
Question No 10, by Guido Podestà, which has been taken over by Mrs Sartori.
Europarl v8

Änderungsantrag 10 kann von der Kommission nicht angenommen werden.
Regarding Amendment No 10, the Commission cannot accept that amendment.
Europarl v8

Unsere Ergebnisse entsprechen denen von 10 000 nationalen Wahlbeobachtern.
Our findings correspond to those of 10 000 national election observers.
Europarl v8

Katalanisch beispielsweise ist eine Sprache, die von 10 Millionen Einwohnern gesprochen wird.
Catalan, for example, is a language that is spoken by 10 million inhabitants.
Europarl v8

Das entspricht mehr als 10 000 Flügen von Europa nach New York.
That corresponds to over 10 000 flights from Europe to New York.
Europarl v8

Schätzungen zufolge waren etwa 10 Millionen Menschen von dem Erdbeben betroffen.
There are estimates that the earthquake affected around 10 million people.
Europarl v8

Allein im Vereinigten Königreich hängen 10 000 Arbeitsplätze von Alstom ab.
In the United Kingdom alone, 10 000 jobs rest with Alstom.
Europarl v8

Die Kommission schlägt eine Erhöhung des Höchstsatzes von 10 auf 20 % vor.
The Commission is proposing an increase in the maximum rate from 10% to 20%.
Europarl v8

Änderungsantrag 16 sieht darüber hinaus eine generelle Vermeidungsquote von 10 % vor.
Moreover, Amendment No 16 envisages an overall reduction of 10%.
Europarl v8

Heute sprechen wir von einem Schwefelgehalt von 10 ppm.
We now talk about 10 ppm sulphur-free.
Europarl v8

Ein Misstrauensantrag muss von 10 % der Abgeordneten unterstützt werden.
A motion of censure must be supported by 10% of Members.
Europarl v8

Anstelle von 10 Austern haben Sie 10.000 Austern.
So rather than having 10 oysters, you have 10,000 oysters.
TED2013 v1.1

Über den Mindestbietungsbetrag hinaus kann in Schritten von 10 000 Euros geboten werden .
Bids exceeding the defined minimum bid amount must be expressed as multiples of EUR 10 000 .
ECB v1

Jetzt haben sechs von 10 Republikanern eine positive Ansicht von Donald Trump.
Now, six in 10 Republicans have a favorable view of Donald Trump.
WMT-News v2019

Außerdem ist täglich die Tierschau von 10 bis 18 Uhr geöffnet.
And the animal show is open daily from 10 a.m. to 6 p.m.
WMT-News v2019

Sehen Sie, dass es nur 10 Kinder von 10 Ländern gibt?
Notice there are only 10 children representing 10 countries.
GlobalVoices v2018q4