Translation of "30. oktober" in English

Diese Verordnung tritt am 30. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 October 2004.
DGT v2019

Eine marokkanische Delegation wird am 30. Oktober in Brüssel ihren Standpunkt darlegen.
A Moroccan delegation will present its position in Brussels on 30 October.
Europarl v8

Ich werde diesen Oktober 30 Jahre alt sein.
I'll be 30 this October.
Tatoeba v2021-03-10

Die Mitgliedstaaten wenden diese Vorschriften ab dem 30. Oktober 2006 an.
Member States shall apply these provisions from 30 October 2006.
JRC-Acquis v3.0

Sie kommt am 30. Oktober 1987 in Luxemburg zur Welt.
She was born on 30 October 1987 in Luxembourg.
ELRA-W0201 v1

Am 30. Oktober 2001 beschloss die Kommission, die zwei Verfahren zusammen abzuschließen.
On 30 October, the Commission decided to terminate the two proceedings jointly.
TildeMODEL v2018

Die IVU-Richtlinie musste bis zum 30. Oktober 2007 vollständig umgesetzt werden.
The IPPC Directive required full implementation by 30 October 2007.
TildeMODEL v2018

Er soll der Gruppe Kommunikation in ihrer Sitzung am 30. Oktober vorgelegt werden.
To be presented to the 30 October Comm Group meeting.
TildeMODEL v2018

Die Anträge können ab dem 30. Oktober 2007 gestellt werden.
Applications may be submitted as from the 30 October 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. Oktober 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 October 2008.
DGT v2019

Die Richtlinie 84/360/EWG wird zum 30. Oktober 2007 aufgehoben.
Directive 84/360/EEC shall be repealed on 30 October 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. Oktober 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 October 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. Oktober 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 October 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. Oktober 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 October 2009.
DGT v2019

Am 30. Oktober 2008 hat die Kommission den italienischen Behörden ein Erinnerungsschreiben übermittelt.
By letter of 30 October 2008, the Commission sent the Italian authorities a reminder.
DGT v2019

Zum 30. Oktober war der Rückzug der sowjetischen Kräfte.
By the 30th of October, the Soviet forces had withdrawn to the outskirts of the capital.
OpenSubtitles v2018

Die nächste Sitzung wird auf den 30. Oktober 2002 anberaumt.
The date of the next meeting was scheduled for 30 October 2002.
TildeMODEL v2018