Translation of "29. oktober" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
29.
Oktober
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
29
October
2005.
DGT v2019
Das
Protokoll
der
Sitzung
vom
Freitag,
dem
29.
Oktober,
wurde
verteilt.
The
Minutes
of
Friday
29
October
have
been
distributed.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
29.
Oktober
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
29
October
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
wird
bis
zum
29.
Oktober
2000
einer
Überprüfung
unterzogen.
This
Regulation
shall
be
reviewed
by
29
October
2000.
JRC-Acquis v3.0
Am
29.
Oktober
schrieb
sie
auf
Twitter:
On
29
October,
she
tweeted:
GlobalVoices v2018q4
Der
Rat
legte
seinen
Gemeinsamen
Standpunkt
am
29.
Oktober
2001
einstimmig
fest.
The
Council
adopted
its
Common
Position
unanimously
on
29
October
2001.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
2008/836
vom
29.
Oktober
2008
wird
aufgehoben.
Decision
2008/836
of
29
October
2008
is
repealed.
DGT v2019
Das
JAP
wurde
am
29.
Oktober
2002
unterzeichnet.
The
JAP
was
signed
on
29
October
2002.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
gab
seine
Stellungnahme
am
29.
Oktober
2003
ab.
The
European
Economic
and
Social
Committee
delivered
its
opinion
on
29
October
2003.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
außerordentliche
Sitzung
des
CCMI-Vorstands
findet
am
29.
Oktober
2013
statt.
The
next
extraordinary
meeting
of
the
CCMI
bureau
was
scheduled
to
take
place
on
29
October
2013.
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
für
alle
ab
dem
29.
Oktober
2012
genehmigten
neuen
Fahrzeugtypen.
It
shall
apply
to
new
vehicle
types
for
which
approval
will
be
granted
on
and
after
29
October
2012.
DGT v2019
Das
Mandat
wurde
am
29.
Oktober
2008
bis
zum
31.
Dezember
2008
verlängert.
On
29
October
2008,
this
mandate
was
extended
until
31
December
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
29.
Oktober
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
29
October
2009.
DGT v2019
Am
29.
Oktober
2004
übermittelte
der
berichterstattende
Mitgliedstaat
den
Entwurf
eines
Bewertungsberichts.
The
rapporteur
Member
State
submitted
a
draft
assessment
report
on
29
October
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
29.
Oktober
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
29
October
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
29.
Oktober
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
29
October
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
29.
Oktober
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
29
October
2010.
DGT v2019
Die
nächste
Fachgruppensitzung
findet
am
29.
Oktober
1998
um
10.00
Uhr
statt.
The
next
section
meeting
would
be
held
on
29
October,
beginning
at
10
a.m.
TildeMODEL v2018
Vor
der
Anhörung
findet
am
29.
Oktober
2007
ein
Abendessen
in
Porto
statt.
The
hearing
will
be
preceded
by
a
working
dinner
on
29
October
2007
in
Porto.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
wurde
vom
Rat
am
29.
Oktober
erlassen;
This
was
adopted
by
the
Council
on
29
October.
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
wurde
vom
Rat
am
29.
Oktober
erlassen;
This
was
adopted
by
the
Council
on
29
October.
EUbookshop v2
Sprechen
wir
über
das
Wochenende
vom
29.
und
30.
Oktober.
Let
me
ask
you
about
the
weekend
of
October
29th
and
30th.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Fahrt
des
Midwest
Hiawatha
fand
am
29.
Oktober
1955
statt.
The
final
trips
for
the
Midwest
Hiawatha
were
on
October
29,
1955.
WikiMatrix v1