Translation of "29. oktober" in English

Diese Verordnung tritt am 29. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 29 October 2005.
DGT v2019

Das Protokoll der Sitzung vom Freitag, dem 29. Oktober, wurde verteilt.
The Minutes of Friday 29 October have been distributed.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 29. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 29 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung wird bis zum 29. Oktober 2000 einer Überprüfung unterzogen.
This Regulation shall be reviewed by 29 October 2000.
JRC-Acquis v3.0

Am 29. Oktober schrieb sie auf Twitter:
On 29 October, she tweeted:
GlobalVoices v2018q4

Der Rat legte seinen Gemeinsamen Standpunkt am 29. Oktober 2001 einstimmig fest.
The Council adopted its Common Position unanimously on 29 October 2001.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss 2008/836 vom 29. Oktober 2008 wird aufgehoben.
Decision 2008/836 of 29 October 2008 is repealed.
DGT v2019

Das JAP wurde am 29. Oktober 2002 unterzeichnet.
The JAP was signed on 29 October 2002.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss gab seine Stellungnahme am 29. Oktober 2003 ab.
The European Economic and Social Committee delivered its opinion on 29 October 2003.
TildeMODEL v2018

Die nächste außerordentliche Sitzung des CCMI-Vorstands findet am 29. Oktober 2013 statt.
The next extraordinary meeting of the CCMI bureau was scheduled to take place on 29 October 2013.
TildeMODEL v2018

Sie gilt für alle ab dem 29. Oktober 2012 genehmigten neuen Fahrzeugtypen.
It shall apply to new vehicle types for which approval will be granted on and after 29 October 2012.
DGT v2019

Das Mandat wurde am 29. Oktober 2008 bis zum 31. Dezember 2008 verlängert.
On 29 October 2008, this mandate was extended until 31 December 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 29. Oktober 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 29 October 2009.
DGT v2019

Am 29. Oktober 2004 übermittelte der berichterstattende Mitgliedstaat den Entwurf eines Bewertungsberichts.
The rapporteur Member State submitted a draft assessment report on 29 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 29. Oktober 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 29 October 2011.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 29. Oktober 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 29 October 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 29. Oktober 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 29 October 2010.
DGT v2019

Die nächste Fachgruppensitzung findet am 29. Oktober 1998 um 10.00 Uhr statt.
The next section meeting would be held on 29 October, beginning at 10 a.m.
TildeMODEL v2018

Vor der Anhörung findet am 29. Oktober 2007 ein Abendessen in Porto statt.
The hearing will be preceded by a working dinner on 29 October 2007 in Porto.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung wurde vom Rat am 29. Oktober erlassen;
This was adopted by the Council on 29 October.
EUbookshop v2

Die Richtlinie wurde vom Rat am 29. Oktober erlassen;
This was adopted by the Council on 29 October.
EUbookshop v2

Sprechen wir über das Wochenende vom 29. und 30. Oktober.
Let me ask you about the weekend of October 29th and 30th.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Fahrt des Midwest Hiawatha fand am 29. Oktober 1955 statt.
The final trips for the Midwest Hiawatha were on October 29, 1955.
WikiMatrix v1