Translation of "21. februar" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
February
2005.
DGT v2019
Kroatien
zum
Beispiel
hat
am
21.
Februar
einen
Beitrittsantrag
gestellt.
Croatia,
for
example,
applied
for
membership
on
21
February.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
21.
Februar
2008,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
21
February
2008.
Europarl v8
Der
Tag
der
Muttersprachen
wird
weltweit
am
21.
Februar
gefeiert.
International
Mother
Language
Day
was
celebrated
worldwide
on
February
21,
2012.
GlobalVoices v2018q4
Am
21.
Februar
2020
wurde
der
erste
COVID-19-Fall
in
Bahrain
bestätigt.
On
21
February
2020,
Bahrain
confirmed
the
first
COVID-19
cases,
a
school
bus
driver
who
came
from
Iran
via
Dubai.
ELRC_2922 v1
Am
21.
Februar
2003
hat
Kroatien
den
EU-Beitritt
beantragt.
On
21
February
2003,
Croatia
presented
its
application
for
accession
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Bis
zum
Schlußtermin
21.
Februar
1997
gingen
mehr
als
80
schriftliche
Stellungnahmen
ein.
Over
80
written
submissions
were
received
by
the
closing
date
of
21
February
1997.
TildeMODEL v2018
Am
21.
Februar
2003
beantragte
Kroatien
die
Mitgliedschaft
in
der
EU.
Croatia
presented
its
application
for
EU
membership
on
21
February
2003.
TildeMODEL v2018
Am
21.
Februar
2006
fand
in
Brüssel
ein
WAPECS-Workshop
statt.
On
21
February
2006
in
Brussels,
a
workshop
was
organised
on
WAPECS.
TildeMODEL v2018
Am
21.
Februar
2002
hat
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
seine
Stellungnahme
abgegeben.
The
Economic
and
Social
Committee
delivered
its
opinion
on
21
February
2002.
TildeMODEL v2018
Am
21.
Februar
2003
stellte
Kroatien
den
Antrag
auf
Beitritt
zur
Europäischen
Union.
On
21
February
2003,
Croatia
applied
to
join
the
EU.
TildeMODEL v2018
Am
21.
Februar
2012
vereinbarte
die
Euro-Gruppe
ein
zweites
wirtschaftliches
Anpassungsprogramm
für
Griechenland.
On
21
February
2012,
the
Eurogroup
agreed
on
a
second
economic
adjustment
programme
for
Greece.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
ihren
Vorschlag
für
das
Rahmenprogramm
am
21.
Februar
20011
vorgelegt.
The
Commission
submitted
its
Framework
Programme
proposal
on
21
February
20011.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
21.
Februar
2000
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
on
21
February
2000.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
der
Studiengruppe
am
21.
Februar
2005
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
study
group
meeting
on
21
February
2005.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
findet
am
21.
Februar
2013
statt.
The
next
meeting
will
be
held
on
21
February
2013.
TildeMODEL v2018
Die
Sitzung
und
öffentliche
Anhörung
in
Budapest
wird
am
21.
Februar
2011
stattfinden.
Meeting
and
public
hearing
in
Budapest
will
take
place
on
21
February
2011.
TildeMODEL v2018
Dieser
Entwurf
wird
in
der
außerordentlichen
Fachgruppenvorstandssitzung
am
21.
Februar
2008
erörtert.
This
draft
will
be
examined
by
the
REX
extraordinary
Bureau
on
21
February.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Februar
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
February
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Februar
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
February
2009.
DGT v2019
Dieser
Aufschub
wurde
mit
Fax
vom
21.
Februar
2012
gewährt.
That
extension
was
granted
in
a
message
sent
by
fax
dated
21
February
2012.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Februar
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
February
2007.
DGT v2019
Am
21.
Februar
2007
ersuchte
die
Kommission
um
weitere
Auskünfte.
The
Commission
asked
for
further
information
on
21
February
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Februar
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
February
2006.
DGT v2019
Die
nächste
Fachgruppensitzung
findet
am
21.
Februar
2007
statt.
The
section's
next
meeting
would
be
held
on
21
February
2007.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
der
Fachgruppe
ist
für
den
21.
Februar
2005
vorgesehen.
The
next
section
meeting
was
scheduled
for
21
February
2005.
TildeMODEL v2018
Huta
Andrzej
ging
am
21.
Februar
2003
in
Konkurs.
Huta
Andrzej
went
into
receivership
on
21
February
2003.
TildeMODEL v2018