Translation of "Am februar" in English

Die Kommission ist bereit, diese Themen am 4. Februar anzusprechen.
The Commission is ready to address these issues on 4 February.
Europarl v8

Am 7. Februar haben sie ihren Standpunkt korrigiert.
On 7 February, they corrected their position.
Europarl v8

Dieser Beschluss tritt am 1. Februar 2008 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 1 February 2008.
DGT v2019

Dieser Beschluss tritt am 1. Februar 2017 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 1 February 2017.
DGT v2019

Die förmliche Zusage wurde der Kommission am 6. Februar 2004 übermittelt.
The formal commitment was submitted to the Commission on 6 February 2004.
DGT v2019

Am 27. Februar 2004 übermittelte Österreich seine Stellungnahme.
On 27 February 2004 Austria submitted its comments.
DGT v2019

Dieser Gemeinsame Standpunkt wird am 28. Februar 2005 wirksam.
This Common Position shall take effect on 28 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 2. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 4. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 4 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 11. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 11 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 February 2005.
DGT v2019

Die geltenden Maßnahmen würden normalerweise am 18. Februar 2005 außer Kraft treten.
The original measures were to expire on 18 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 17. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 17 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 28. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 28 February 2005.
DGT v2019

Registriert am 7. Februar 2003 unter der Nr. GAB.
Registered on 7 February 2003 under No GAB.
DGT v2019

Die Abstimmung findet am Dienstag, 15. Februar 2011, statt.
The vote will take place on Tuesday, 15 February 2011.
Europarl v8

Diese Landwirte wurden bereits am 27. Februar 2010 von einem anderen Sturm heimgesucht.
These farmers had already, on 27 February 2010, been devastated by another storm.
Europarl v8

Es läuft am 29. Februar 2000 aus.
It expires on 29 February in the year 2000.
Europarl v8

Dieser Beschluss tritt am 1. Februar 2007 in Kraft.
This decision shall enter into force on 1 February 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 8. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 8 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 9. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 9 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 19. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 19 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 21. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 21 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 24. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 24 February 2005.
DGT v2019

Ergänzende Informationen sind am 25. Februar und am 25. März 2005 übermittelt worden.
Further information was forwarded on 25 February and 25 March 2005.
DGT v2019

Am 4. Februar 2003 hat die Kommission um ergänzende Angaben gebeten.
The Commission requested further information on 4 February 2003.
DGT v2019

Das letzte Fachtreffen fand am 13. Februar 2009 statt.
The latest technical meeting took place on 13 February 2009.
Europarl v8

Diese Maßnahmen wurden vom informellen Europäischen Rat am 11. Februar gefordert.
Those measures were requested by the informal European Council of 11 February.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, 17. Februar 2011, statt.
The vote will take place on Thursday, 17 February 2011.
Europarl v8