Translation of "Am februar" in English
Die
Kommission
ist
bereit,
diese
Themen
am
4.
Februar
anzusprechen.
The
Commission
is
ready
to
address
these
issues
on
4
February.
Europarl v8
Am
7.
Februar
haben
sie
ihren
Standpunkt
korrigiert.
On
7
February,
they
corrected
their
position.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Februar
2008
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
February
2008.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
1. Februar
2017
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
February
2017.
DGT v2019
Die
förmliche
Zusage
wurde
der
Kommission
am
6.
Februar
2004
übermittelt.
The
formal
commitment
was
submitted
to
the
Commission
on
6
February
2004.
DGT v2019
Am
27.
Februar
2004
übermittelte
Österreich
seine
Stellungnahme.
On
27
February
2004
Austria
submitted
its
comments.
DGT v2019
Dieser
Gemeinsame
Standpunkt
wird
am
28.
Februar
2005
wirksam.
This
Common
Position
shall
take
effect
on
28
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
4.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
4
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
February
2005.
DGT v2019
Die
geltenden
Maßnahmen
würden
normalerweise
am
18.
Februar
2005
außer
Kraft
treten.
The
original
measures
were
to
expire
on
18
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
17.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
17
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
28.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
28
February
2005.
DGT v2019
Registriert
am
7.
Februar
2003
unter
der
Nr.
GAB.
Registered
on
7
February
2003
under
No
GAB.
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
am
Dienstag,
15.
Februar
2011,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Tuesday,
15
February
2011.
Europarl v8
Diese
Landwirte
wurden
bereits
am
27.
Februar
2010
von
einem
anderen
Sturm
heimgesucht.
These
farmers
had
already,
on
27
February
2010,
been
devastated
by
another
storm.
Europarl v8
Es
läuft
am
29.
Februar
2000
aus.
It
expires
on
29
February
in
the
year
2000.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Februar
2007
in
Kraft.
This
decision
shall
enter
into
force
on
1
February
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
9.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
9
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
19
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
24.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
24
February
2005.
DGT v2019
Ergänzende
Informationen
sind
am
25.
Februar
und
am
25.
März
2005
übermittelt
worden.
Further
information
was
forwarded
on
25
February
and
25
March
2005.
DGT v2019
Am
4.
Februar
2003
hat
die
Kommission
um
ergänzende
Angaben
gebeten.
The
Commission
requested
further
information
on
4
February
2003.
DGT v2019
Das
letzte
Fachtreffen
fand
am
13.
Februar
2009
statt.
The
latest
technical
meeting
took
place
on
13
February
2009.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
wurden
vom
informellen
Europäischen
Rat
am
11.
Februar
gefordert.
Those
measures
were
requested
by
the
informal
European
Council
of
11
February.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
17.
Februar
2011,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
17
February
2011.
Europarl v8