Translation of "2. februar" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
February
2005.
DGT v2019
Die
Angebotsfrist
für
die
erste
Teilausschreibung
läuft
am
2.
Februar
2005
aus.
The
closing
date
for
the
submission
of
tenders
in
response
to
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
2
February
2005.
DGT v2019
Die
"Fuesent"
hat
offiziell
am
2.
Februar
begonnen.
The
"Fuesent"
has
officially
started
on
2
February
ELRA-W0201 v1
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
2.
Februar
1997
an.
They
shall
apply
these
provisions
as
from
2
February
1997.
JRC-Acquis v3.0
Der
Fachgruppenvorstand
tritt
am
2.
Februar
2009
um
11.30
Uhr
zusammen.
The
bureau
will
meet
at
11.30
a.m.
on
2
February.
TildeMODEL v2018
Am
2.
Februar
1998
wurde
Staatspräsident
Václav
Havel
in
seinem
Amt
bestätigt.
On
2
February
1998
Vaclav
Havel
was
re-elected
President
of
the
Republic.
TildeMODEL v2018
Am
2.
Februar
fand
eine
Anhörung
in
Nizza
(Frankreich)
statt.
A
hearing
was
held
in
Nice,
France,
on
2
February.
TildeMODEL v2018
Am
2.
Februar
2010
fand
ein
Follow-Up-Treffen
mit
30
Anlegern
statt.
A
follow-up
meeting
with
about
30
investors
was
held
on
2
February
2010.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
nahm
seinen
Bericht
über
diesen
Vorschlag
am
2.
Februar
2006
an.
The
European
Parliament
referred
the
proposal
to
its
Legal
Affairs
Committee
which
approved
its
report
on
2
February
2006.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
am
2.
Februar
2000
ihre
Mitteilung
über
das
Vorsorgeprinzip
vorgelegt.
The
Commission
published
its
Communication
on
the
precautionary
principle
on
2
February
2000.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
wurde
von
der
Fachgruppe
am
2.
Februar
2012
angenommen.
The
section
had
adopted
its
opinion
on
2
February
2012.
TildeMODEL v2018
Die
Konsultation
fand
vom
2.
Februar
bis
zum
20.
April
2009
statt.
The
consultation
ran
from
02
February
2009
to
20
April
2009.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
findet
am
2.
Februar
2001
um
10.00
Uhr
statt.
The
next
meeting
would
be
held
at
10
a.m.
on
2
February
2001.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
2.
Februar
2000
erörtert.
This
document
will
be
discussed
on
2
February
2000.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Februar
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
February
2006.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
2.
Februar
2007
forderte
die
Kommission
weitere
Auskünfte
an.
The
Commission
requested
further
information
from
Portugal
by
letter
of
2
February
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Februar
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
February
2008.
DGT v2019
Die
Verbandsordnung
wurde
am
2.
Februar
2010
rückwirkend
zum
1.
Januar
2009
geändert.
The
Verbandsordnung
was
amended
on
2
February
2010
with
retroactive
effect
from
1
January
2009.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
2.
Februar
2007
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
2
February
2007
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Februar
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
February
2010.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Februar
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
February
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Februar
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
February
2007.
DGT v2019
Italien
kam
dieser
Aufforderung
mit
Schreiben
vom
2.
Februar
2007
nach.
The
Italian
authorities
submitted
their
comments
by
letter
of
2
February
2007.
DGT v2019
Etwaige
Änderungsanträge
sind
dem
Sekretariat
bis
spätestens
2.
Februar
12.00
Uhr
zu
übermitteln.
Proposals
for
amendments
should
reach
the
secretariat
by
noon
on
2
February
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Wir
verließen
New
York
sturzbetrunken
am
frühen
Morgen
des
2.
Februar.
We
left
New
York
drunk
and
early
on
the
morning
of
February
2.
OpenSubtitles v2018
Die
Sitzung
der
Gruppe
Kommunikation
fand
am
2.
Februar
2006
vormittags
statt.
The
Communication
Group
met
on
the
morning
of
2
February
2006.
TildeMODEL v2018
Termin
für
die
nächste
Sitzung
(geplant
für
den
2.
Februar
2011)
Date
of
the
next
meeting
(scheduled
for
2
February
2011).
TildeMODEL v2018
Der
Rat
verabschiedete
am
2.
Februar
1988
ein
neues
Umstrukturierungsprogramm
(Resider).
A
new
restructuring
programme
(Resider)
was
adopted
by
the
Council
on
2
February
1988.
EUbookshop v2