Translation of "2 am" in English
Das
ist
das
Ziel
der
Geberkonferenz
in
Sharm
el-Sheikh
am
2.
März.
That
is
the
objective
of
the
donor
conference
that
meets
in
Sharm
el-Sheikh
on
2
March.
Europarl v8
Das
betreffende
Finanzprotokoll
wird
am
2.
April
dieses
Jahres
unterzeichnet.
The
relevant
finance
protocol
will
be
signed
on
2
April
of
this
year.
Europarl v8
Der
Rat
hat
die
Empfehlung
der
Kommission
am
2.
Mai
angenommen.
On
2
May
last,
the
European
Council
accepted
this
Commission
recommendation.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Juli
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
July
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Dezember
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
December
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
August
2005.
DGT v2019
Ich
erkläre
die
am
2.
Mai
1998
unterbrochene
Sitzungsperiode
des
Parlaments
für
wiederaufgenommen.
I
declare
resumed
the
session
of
the
European
Parliament
adjourned
on
2
May
1998.
Europarl v8
Ursprünglich
wurde
das
damit
begründet,
daß
er
am
2.
Mai
vorliegen
muß.
The
original
reason
given
for
this
was
that
the
report
had
to
be
submitted
by
2
May.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Oktober
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
October
2004.
DGT v2019
Diese
Stellungnahme
wurde
der
Hellenischen
Republik
am
2.
Oktober
2002
übermittelt.
The
comments
were
communicated
to
the
Hellenic
Republic
by
letter
dated
2
October
2002.
DGT v2019
Ein
erstes
Finanzpaket
war
am
2.
August
2003
fertig
gestellt
worden.
An
initial
package
was
agreed
upon
on
2
August
2003.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
September
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
September
2005.
DGT v2019
Eine
Zusammenkunft
mit
Vertretern
der
Kommission
fand
am
2.
Dezember
2004
statt.
A
meeting
between
the
French
authorities
and
Commission
representatives
took
place
on
2
December
2004.
DGT v2019
Die
Ampeln
werden
für
den
Euro
heute
am
2.
Mai
auf
Fahrt
gestellt.
On
this
day,
2
May,
we
are
giving
the
green
light
to
the
euro.
Europarl v8
In
Artikel
5
Absatz
2
wird
am
Ende
des
Unterabsatzes
1
Folgendes
angefügt:
In
Article
5(2),
the
following
is
added
at
the
end
of
the
first
subparagraph:
DGT v2019
In
Artikel
54
Absatz
2
wird
am
Ende
des
Unterabsatzes
1
Folgendes
angefügt:
In
Article
54(2),
the
following
is
added
at
the
end
of
the
first
subparagraph:
DGT v2019
Dem
Anhang
2
wird
am
Ende
Folgendes
angefügt:“
The
following
shall
be
added
at
the
end
of
Annex
2:’
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Juni
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
June
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
September
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
September
2004.
DGT v2019
Diese
Stellungnahme
wurde
der
griechischen
Regierung
am
2.
Oktober
2002
übermittelt.
These
comments
were
communicated
to
the
Greek
authorities
by
letter
dated
2
October
2002.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
März
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
March
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
April
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
April
2005.
DGT v2019
Die
Änderungen
des
Protokolls
Nr.
2
treten
am
1.
Januar
2005
in
Kraft.
The
changes
in
Protocol
No
2
will
enter
into
force
on
1
January
2005.
DGT v2019
Diese
Leitlinie
tritt
am
2.
Januar
2006
in
Kraft.
This
Guideline
shall
enter
into
force
on
2
January
2006.
DGT v2019
Die
Angebotsfrist
für
die
erste
Teilausschreibung
läuft
am
2.
Februar
2005
aus.
The
closing
date
for
the
submission
of
tenders
in
response
to
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
2
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Juni
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
June
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Juli
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
July
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Dezember
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
December
2005.
DGT v2019