Translation of "16. oktober" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Oktober
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
October
2004.
DGT v2019
Diese
Vorschüsse
können
jedoch
erst
ab
dem
16.
Oktober
2005
gezahlt
werden.
However,
payment
of
these
advances
may
only
be
made
from
16
October
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Oktober
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
October
2005.
DGT v2019
Der
Vorschuss
kann
jedoch
erst
ab
16.
Oktober
2005
gezahlt
werden.
However,
payment
may
be
made
only
from
16
October
2005.
DGT v2019
Sie
kann
jedoch
erst
ab
16.
Oktober
2005
erfolgen.
However,
payment
may
be
made
only
from
16
October
2005.
DGT v2019
Diese
Preise
können
jedoch
erst
ab
dem
16.
Oktober
2005
gezahlt
werden.
However,
payment
of
these
prices
may
only
be
made
from
16
October
2005.
DGT v2019
Folgende
Bestimmungen
gelten
jedoch
ab
16.
Oktober
2006:
However,
the
following
provisions
shall
apply
from
16
October
2006:
DGT v2019
Genau
das
beschloß
der
Rat
auf
seiner
ordentlichen
Sitzung
am
16.
Oktober.
This
is
in
fact
what
the
Council
decided
at
its
ordinary
meeting
on
16
October.
Europarl v8
Aus
Haushaltsgründen
kann
dieser
Zeitraum
jedoch
nicht
vor
dem
16.
Oktober
2004
beginnen.
However,
for
budgetary
reasons,
it
cannot
begin
before
16
October
2004.
DGT v2019
Sie
gilt
erstmals
für
das
am
16.
Oktober
2004
beginnenden
Haushaltsjahr.
It
shall
apply
for
the
first
time
in
respect
of
the
financial
year
beginning
16
October
2004.
DGT v2019
Aus
Haushaltsgründen
darf
dieser
Zeitraum
jedoch
nicht
vor
dem
16.
Oktober
2005
beginnen.
However,
for
budgetary
reasons,
it
cannot
begin
before
16
October
2005.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
am
16.
Oktober
dieses
Jahres
ihre
regelmäßigen
Berichte
vorlegen.
The
Commission
will
be
tabling
its
regular
reports
on
16
October
of
this
year.
Europarl v8
Die
Landwirte
werden
diese
Vorschüsse
ab
dem
16.
Oktober
2020
erhalten.
Farmers
will
start
receiving
these
advances
from
16
October
2020.
ELRC_3382 v1
Sie
gilt
ab
dem
am
16.
Oktober
1995
beginnenden
Haushaltsjahr.
It
shall
apply
from
the
financial
year
beginning
16
October
1995.
JRC-Acquis v3.0
Am
16.
Oktober
traf
die
Kommission
eine
positive
Entscheidung
zum
österreichischen
Verpackungsrücknahmesystem
ARA.
On
16
October,
the
Commission
adopted
a
positive
decision
on
the
Austrian
packaging
take-back
system
ARA.
TildeMODEL v2018
Das
Netz
nahm
seine
Arbeit
offiziell
am
16.
Oktober
2001
auf.
This
network
was
officially
launched
on
16
October
2001.
TildeMODEL v2018
Das
so
geänderte
Protokoll
über
die
Sitzung
am
16.
Oktober
2007
wird
genehmigt.
The
duly
amended
minutes
of
the
meeting
of
16
October
2007
were
approved.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechende
Entscheidung
der
Kommission
wurde
am
16.
Oktober
getroffen.
The
corresponding
Commission
decision
was
taken
on
16
October.
TildeMODEL v2018
Die
Folgenabschätzung
wurde
dem
Ausschuss
für
Folgenabschätzung
am
16.
Oktober
2013
erneut
vorgelegt.
The
impact
assessment
was
resubmitted
on
16
October
2013.
TildeMODEL v2018
Die
Lizenzanträge
sind
zwischen
dem
16.
und
18.
Oktober
2006
zu
stellen.
Licence
applications
shall
be
lodged
from
16
to
18
October
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Oktober
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
October
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Oktober
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
October
2007.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
16.
Oktober
2009
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
16
October
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Oktober
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
October
2010.
DGT v2019
Die
am
16.
Oktober
1997
angenommenen
Durchführungsbestimmungen
werden
aufgehoben.
The
implementing
provisions
adopted
on
16
October
1997
are
repealed.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Oktober
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
October
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Oktober
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
October
2009.
DGT v2019