Translation of "10. januar" in English
Ich
habe
mit
meinem
Bericht
ungefähr
am
10.
Januar
angefangen.
I
commenced
my
report
around
10
January.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Januar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
January
2005.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
10.
Januar
2007
an.
They
shall
apply
these
provisions
from
10
January
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Januar
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
January
2006.
DGT v2019
Leider
haben
wir
seit
dem
10.
Januar
wieder
die
gleiche
Situation
wie
zuvor.
Unfortunately,
ladies
and
gentlemen,
since
10
January
we
have
a
situation
similar
to
the
previous
one.
Europarl v8
Das
Protokoll
über
die
Sitzung
am
10.
Januar
2006
wird
genehmigt.
The
minutes
of
the
meeting
of
10
January
2006
were
approved.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Januar
2015
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
January
2015.
DGT v2019
Die
Beschwerde
wurde
Spanien
am
10.
Januar
2013
zusammen
mit
einem
Auskunftsersuchen
übermittelt.
The
complaint
was
forwarded
to
Spain
on
10
January
2013
together
with
a
request
for
information.
DGT v2019
Die
Anhörung
fand
am
Montag,
10.
Januar
2005
im
Ausschussgebäude
statt.
The
hearing
was
held
on
Monday
10
January
2005
at
the
Committee’s
premises.
TildeMODEL v2018
Die
Auftaktveranstaltung
sei
auf
den
10.
Januar
terminiert.
A
kick-off
meeting
is
scheduled
on
10
January.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
10.
Januar
2000
erörtert.
This
document
will
be
discussed
on
10
January
2000.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Januar
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
January
2007.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
bis
zum
10.
Januar
2014
mit,
By
10
January
2014,
the
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission:
DGT v2019
Am
10.
Januar
2008
trafen
die
polnischen
Behörden
mit
der
Kommission
zusammen.
On
10
January
2008
a
meeting
took
place
between
the
Polish
authorities
and
the
Commission.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Januar
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
January
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Januar
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
January
2009.
DGT v2019
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
10.
Januar
2005
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
on
10
January
2005.
TildeMODEL v2018
Die
CCMI
nahm
den
Informationsbericht
am
10.
Januar
2005
an.
The
CCIC
adopted
the
Information
Report
on
10
January
2005.
TildeMODEL v2018
Dieser
Tagesordnungspunkt
wird
auf
die
Sitzung
am
10.
Januar
2006
vertagt.
Discussion
of
this
item
was
postponed
to
the
meeting
on
10
January
2006.
TildeMODEL v2018
Ich
will
am
10.
Januar
heiraten.
I
want
to
be
married
on
January
10.
OpenSubtitles v2018
Rumänien
legte
am
10.
Januar
2002
seine
Verhandlungsposition
zum
Kapitel
Landwirtschaft
vor.
Romania
set
out
its
negotiating
position
on
the
agriculture
chapter
on
10
January
2002.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
am
10.
Januar
im
Jahr
des
Hahns
um
sechs
Uhr
geboren.
I
was
born
on
January
10th
in
the
year
of
Ding-Mou
at
6
o'clock.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeiten
sind
in
einem
Zeitraum
von
10
Monaten
ab
Januar
1998
durchzuführen.
The
work
is
to
be
executed
over
a
period
of
10
months
starting
in
January
1998.
EUbookshop v2
Die
sechste
Dringlichkeitssitzung
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
begann
am
10.
Januar.
The
sixth
emergency
special
session
of
the
United
Nations
General
Assembly
began
on
10
January.
WikiMatrix v1
Am
10.
Januar
1941
mussten
sich
alle
jüdischen
Bürger
registrieren
lassen.
On
10
January
1941,
all
the
Jewish
citizens
had
to
register
with
the
Nazis.
WikiMatrix v1