Translation of "Am 10." in English

Die Abstimmung findet am Donnerstag, dem 10. Juli 2008, statt.
The vote will take place on Thursday, 10 July 2008.
Europarl v8

Der achte Internationale Tag gegen die Todesstrafe wird am 10. Oktober abgehalten werden.
The eighth World day against the death penalty will be held on 10 October.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, den 10. März 2011, statt.
The vote will take place on Thursday, 10 March 2011.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Dienstag, den 10. Mai 2011 stattfinden.
The vote will take place on Tuesday, 10 May 2011.
Europarl v8

Ich habe mit meinem Bericht ungefähr am 10. Januar angefangen.
I commenced my report around 10 January.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 10. Januar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 January 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. März 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 March 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. August 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 August 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 September 2005.
DGT v2019

Die Abstimmung findet morgen, am 10. Juli 2008, statt.
The vote will take place tomorrow, 10 July 2008.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Donnerstag, dem 10. Februar 2010, stattfinden.
The vote will take place on Thursday, 10 February 2010.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 10. März 2010, statt.
The vote will take place on Wednesday, 10 March 2010.
Europarl v8

Viertens wird am 10. Dezember die diesjährige Verleihung der Nobelpreise in Stockholm stattfinden.
Fourthly, on 10 December, a ceremony will be held in Stockholm to award this year's Nobel Prizes.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 10. Mai 2011 stattfinden.
The vote will take place on Wednesday, 10 May 2011.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 10. Juni 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 June 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. September 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 September 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. August 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 August 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. November 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 November 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 December 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. Juni 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 June 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 December 2005.
DGT v2019

Die RegTP eröffnete das Frequenzzuteilungsverfahren am 10. Juli 2002 [22].
RegTP launched an open frequency allocation procedure on 10 July 2002 [22].
DGT v2019

Am 10. Oktober begehen wir den internationalen Tag gegen die Todesstrafe.
On 10 October, we will observe World day against the death penalty.
Europarl v8

Der Rat hat seinen Antrag auf Dringlichkeit am 10. September erneut eingebracht.
The Council repeated its request for the urgency procedure on 10 September.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 10. Juli 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 July 2004.
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich antwortete am 10. April 2002 (A/32681).
The United Kingdom replied on 10 April 2002 (A/32681).
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. November 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 November 2005.
DGT v2019