Translation of "Zu 10%" in English

Es wird bei solchen Gelegenheiten bis zu 10 Minuten Zeit für Wortmeldungen geben.
There will be up to 10 minutes of catch-the-eye possible for such occasions.
Europarl v8

Das Zollabkommen trägt ca. 10 % zu Birmas Sozialprodukt bei.
The customs agreement provides some 10 % of Burma's GNP.
Europarl v8

Darum habe ich zu Ziffer 10 die Änderungsanträge 3 und 4 eingereicht.
For this reason, I have tabled Amendments Nos 3 and 4 to paragraph 10.
Europarl v8

In vielen Strafvollzugsanstalten sind bis zu 10 % der Insassen infiziert.
In many penal institutions up to 10 % of inmates are infected.
Europarl v8

Das würde zu Steigerungsraten von 10 % oder sogar mehr im Gemeinschaftshaushalt führen.
It would in fact lead to growth rates of 10 % or even more for the Community budget.
Europarl v8

Das darf bis zu 10 % der operativen Ausgaben kosten.
That may cost up to 10 % of the operating expenditure.
Europarl v8

Ich lege Ihnen dringend nahe, Abänderungsantrag 10 zu unterstützen.
I urge you to support Amendment No 10.
Europarl v8

Diese Bedingung trifft auf den vorliegenden Fall eindeutig zu [10].
This requirement is clearly fulfilled in the present case [10].
DGT v2019

Die Zahl der Infizierten nimmt also derzeit um 10 % zu.
The pandemic is therefore spreading at a rhythm equivalent to 10% of accumulated stock.
Europarl v8

In einigen Ländern Afrikas gibt es Wachstumsraten von bis zu 10 %.
There are growth rates of up to 10% in some African countries.
Europarl v8

Andere Quellen sprechen von bis zu 10 Millionen.
Other sources mention up to 10 million.
Europarl v8

Vielleicht ist das Ziel 10 % zu hoch angesetzt.
The target is perhaps 10% too high.
Europarl v8

Der Änderungsantrag zu Artikel 10 ist in dieser Hinsicht Besorgnis erregend.
The amendment proposed to Article 10 raises concerns in this respect.
Europarl v8

Frauen haben also Zugang zu 10 % aller Berufe.
Women therefore have access to 10% of all the jobs on offer.
Europarl v8

Bis zu 10 neue Länder könnten in der ersten Runde dabei sein.
Up to 10 new countries could be included in the first round.
Europarl v8

Im Topmanagement der Unternehmen sind nur bis zu 10 % Frauen vertreten.
The representation of women at the top in business management is only 10% at most.
Europarl v8

Wir arbeiten uns wieder zu den 10 Prozent hoch.
We are working our way back up to that 10 percent.
TED2013 v1.1

Und er ging zu ihnen zurück und sie stimmten weiteren 10 zu.
And he went back to them, and they agreed to do another 10.
TED2020 v1

Die Gesellschaft plante zur Sommersaison Flüge mit größeren McDonnell Douglas DC-10 zu starten.
The company planned for the summer season flights with larger McDonnell Douglas DC-10 to start.
Wikipedia v1.0

Sie war in 60 Paisa zu je 10 Dinar unterteilt.
The rupee was subdivided into 60 "paisa", each of 10 "dinar".
Wikipedia v1.0

Mai 2014 wurde Hughes zu 10 Jahren und 9 Monaten Gefängnis verurteilt.
On 16 May 2014, Hughes was sentenced to 10 years and 9 months imprisonment with a minimum non-parole period of 6 years.
Wikipedia v1.0

Es gab sie zu 1, 5, 10 und 25 Agorot.
There were 1, 5, 10 and 25 agorot pieces.
Wikipedia v1.0

Es gehört zu den 10 ältesten, an der Londoner Börse notierten Firmen.
It is one of the 10 oldest companies listed on the UK Stock Exchange.
Wikipedia v1.0

Die 5-ml-Durchstechflasche Keppra Konzentrat ist in einer Faltschachtel zu 10 Durchstechflaschen verpackt.
Keppra concentrate 5 ml vial is packed in a cardboard box of 10 vials.
EMEA v3

Als häufig beschriebene Nebenwirkungen traten bei bis zu 1 von 10 Patienten auf.
Side effects described as common were experienced by up to 1 in 10 patients.
EMEA v3