Translation of "10 am" in English
Der
achte
Internationale
Tag
gegen
die
Todesstrafe
wird
am
10.
Oktober
abgehalten
werden.
The
eighth
World
day
against
the
death
penalty
will
be
held
on
10
October.
Europarl v8
Ich
habe
mit
meinem
Bericht
ungefähr
am
10.
Januar
angefangen.
I
commenced
my
report
around
10
January.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Januar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
January
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
März
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
March
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
September
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
September
2005.
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
morgen,
am
10.
Juli
2008,
statt.
The
vote
will
take
place
tomorrow,
10
July
2008.
Europarl v8
Viertens
wird
am
10.
Dezember
die
diesjährige
Verleihung
der
Nobelpreise
in
Stockholm
stattfinden.
Fourthly,
on
10
December,
a
ceremony
will
be
held
in
Stockholm
to
award
this
year's
Nobel
Prizes.
Europarl v8
Die
Mitteilung
der
Cookinseln
ist
am
10. Mai
2017
erfolgt.
The
Cook
Islands
notified
on
10
May
2017.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Juni
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
June
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
September
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
September
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
August
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
November
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
November
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Dezember
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
December
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Juni
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
June
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Dezember
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
December
2005.
DGT v2019
Die
RegTP
eröffnete
das
Frequenzzuteilungsverfahren
am
10.
Juli
2002
[22].
RegTP
launched
an
open
frequency
allocation
procedure
on
10
July
2002
[22].
DGT v2019
Am
10.
Oktober
begehen
wir
den
internationalen
Tag
gegen
die
Todesstrafe.
On
10
October,
we
will
observe
World
day
against
the
death
penalty.
Europarl v8
Der
Rat
hat
seinen
Antrag
auf
Dringlichkeit
am
10.
September
erneut
eingebracht.
The
Council
repeated
its
request
for
the
urgency
procedure
on
10
September.
Europarl v8
Am
10./11.
Dezember
wird
es
in
Washington
eine
Geber-Konferenz
geben.
A
donor
conference
is
to
be
held
in
Washington
on
10
and
11
December.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Juli
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
July
2004.
DGT v2019
Das
Vereinigte
Königreich
antwortete
am
10.
April
2002
(A/32681).
The
United
Kingdom
replied
on
10
April
2002
(A/32681).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
November
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
November
2005.
DGT v2019
Das
ist
auch
heute,
am
10.
April,
in
Finnland
so.
This
is
the
situation
today,
10
April,
in
Finland.
Europarl v8
Die
Wahlen
in
den
Niederlanden
finden
wie
üblich
am
10.
Juni
statt.
The
elections
will
indeed
be
held
in
the
Netherlands
on
10
June.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
February
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
10.
Januar
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
10
January
2006.
DGT v2019
Der
wahre
Test
für
Gbagbo
kommt
jedoch
am
10.
Dezember.
But
the
real
test
for
Gbagdo
will
be
on
10
December.
Europarl v8
Von
daher
wird
die
Vorlage
unseres
mid
term
review
am
10.
Juli
erfolgen.
The
draft
of
our
mid-term
review
will
then
be
presented
on
10
July.
Europarl v8
Abschließend,
Herr
Minister,
möchte
ich
Ihnen
am
10.
viel
Glück
wünschen.
Finally,
Minister,
I
would
like
to
wish
you
the
best
of
luck
on
the
10th.
Europarl v8