Translation of "10 am" in English

Der achte Internationale Tag gegen die Todesstrafe wird am 10. Oktober abgehalten werden.
The eighth World day against the death penalty will be held on 10 October.
Europarl v8

Ich habe mit meinem Bericht ungefähr am 10. Januar angefangen.
I commenced my report around 10 January.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 10. Januar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 January 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. März 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 March 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. August 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 August 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 September 2005.
DGT v2019

Die Abstimmung findet morgen, am 10. Juli 2008, statt.
The vote will take place tomorrow, 10 July 2008.
Europarl v8

Viertens wird am 10. Dezember die diesjährige Verleihung der Nobelpreise in Stockholm stattfinden.
Fourthly, on 10 December, a ceremony will be held in Stockholm to award this year's Nobel Prizes.
Europarl v8

Die Mitteilung der Cookinseln ist am 10. Mai 2017 erfolgt.
The Cook Islands notified on 10 May 2017.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. Juni 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 June 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. September 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 September 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. August 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 August 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. November 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 November 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 December 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. Juni 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 June 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 December 2005.
DGT v2019

Die RegTP eröffnete das Frequenzzuteilungsverfahren am 10. Juli 2002 [22].
RegTP launched an open frequency allocation procedure on 10 July 2002 [22].
DGT v2019

Am 10. Oktober begehen wir den internationalen Tag gegen die Todesstrafe.
On 10 October, we will observe World day against the death penalty.
Europarl v8

Der Rat hat seinen Antrag auf Dringlichkeit am 10. September erneut eingebracht.
The Council repeated its request for the urgency procedure on 10 September.
Europarl v8

Am 10./11. Dezember wird es in Washington eine Geber-Konferenz geben.
A donor conference is to be held in Washington on 10 and 11 December.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 10. Juli 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 July 2004.
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich antwortete am 10. April 2002 (A/32681).
The United Kingdom replied on 10 April 2002 (A/32681).
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. November 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 November 2005.
DGT v2019

Das ist auch heute, am 10. April, in Finnland so.
This is the situation today, 10 April, in Finland.
Europarl v8

Die Wahlen in den Niederlanden finden wie üblich am 10. Juni statt.
The elections will indeed be held in the Netherlands on 10 June.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 10. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 February 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. Januar 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 January 2006.
DGT v2019

Der wahre Test für Gbagbo kommt jedoch am 10. Dezember.
But the real test for Gbagdo will be on 10 December.
Europarl v8

Von daher wird die Vorlage unseres mid term review am 10. Juli erfolgen.
The draft of our mid-term review will then be presented on 10 July.
Europarl v8

Abschließend, Herr Minister, möchte ich Ihnen am 10. viel Glück wünschen.
Finally, Minister, I would like to wish you the best of luck on the 10th.
Europarl v8