Translation of "10 prozent von" in English
Mehr
als
10
Prozent
von
ihnen
kann
diese
Arbeit
machen.
Over
ten
percent
of
them
can
do
the
work.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
erreichen
wir
kaum
10
Prozent
von
ihnen.
Today,
we're
reaching
not
even
10
percent
of
them.
TED2013 v1.1
Aber
wenn
die
Formulierung
lautet:
100
ist
10
Prozent
von
welcher
Zahl?
But
if
I
were
to
ask
you
one
hundred
is
ten
percent
of
what?
QED v2.0a
Wenn
es
heißt:
10
Prozent
von
100
das
ist
leicht.
If
it
says
find
ten
percent
of
one
hundred.
QED v2.0a
Und
wir
Abfall
10
Prozent
von
dem,
was
generiert
in
Übertragungsleitungen.
And
we
waste
10
percent
of
what's
generated
in
transmission
lines.
QED v2.0a
Diese
Auszeichnung
erhalten
nur
10
Prozent
von
mehr
als
2.500
börsennotierten
Unternehmen
weltweit.
Only
ten
percent
of
the
more
than
2,500
publicly
listed
companies
receive
this
honor.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
ist
mit
mehr
als
10
Prozent
am
Aktienkapital
von
Rieter
beteiligt.
Forbo
holds
more
than
10
percent
of
the
Rieter
share
capital.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nicht
10
Prozent
von
ihnen
gelesen.
I
haven't
read
10
percent
of
them.
ParaCrawl v7.1
Bisher
wurden
weniger
als
10
Prozent
von
rund
1300
Teilnehmern
des
Programms
ausgewählt.
Less
than
10
per
cent
of
the
1,300
participants
needed
for
the
trial
have
been
recruited
so
far.
ParaCrawl v7.1
Maximal
werden
10
Prozent
punkte
von
der
Berechnungsgrund
volle
Rentensatz
um
2%
gekürzt.
A
maximum
of
10
percentage
points
of
the
calculation
basis
or
15%
of
the
pension
are
deducted.
EUbookshop v2
Und
er
hat
mir
10
Prozent
von
seinem
Geschäft
übertragen,
auf
der
Stelle!
And
he
gave
me
10
percent
of
the
business
right
now!
OpenSubtitles v2018
Von
råopiumet
möglich,
etwa
10
Prozent
von
Morphin
und
einigen
anderen
Wirkstoffe
zu
extrahieren.
From
råopiumet
can
extract
about
10
percent
morphine
and
some
other
active
substances.
ParaCrawl v7.1
An
der
Universität
studieren
etwa
10
Tausend
Studenten,
fast
10
Prozent
von
ihnen
sind
international.
There
is
approximately
10
thousand
students
study
at
the
university,
and
nearly
10
percent
of
them
are
international.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Service
wurde
besonders
schlimm
können
Sie
nach
der
10
Prozent
von
Ihrer
Rechnung
abgezogen
haben.
If
service
has
been
particularly
bad
you
can
request
to
have
the
10
percent
removed
from
your
bill.
ParaCrawl v7.1
Vertragsbedingungen
gelten
als
substanziell
verschieden
im
Sinne
von
Paragraph
40,
wenn
der
abgezinste
Barwert
der
Cashflows
unter
den
neuen
Vertragsbedingungen,
einschließlich
etwaiger
Gebühren,
die
netto
unter
Anrechnung
erhaltener
und
unter
Anwendung
des
ursprünglichen
Effektivzinssatzes
abgezinster
Gebühren
gezahlt
wurden,
mindestens
10
Prozent
von
dem
abgezinsten
Barwert
der
restlichen
Cashflows
der
ursprünglichen
finanziellen
Verbindlichkeit
abweicht.
For
the
purpose
of
paragraph
40,
the
terms
are
substantially
different
if
the
discounted
present
value
of
the
cash
flows
under
the
new
terms,
including
any
fees
paid
net
of
any
fees
received
and
discounted
using
the
original
effective
interest
rate,
is
at
least
10
per
cent
different
from
the
discounted
present
value
of
the
remaining
cash
flows
of
the
original
financial
liability.
DGT v2019
Der
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
hat
vorgeschlagen
-
und
dieser
Vorschlag
wurde
auch
angenommen
-,
10
Prozent
von
MEDA
für
die
Umwelt
einzusetzen.
We
in
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection
proposed
that
10
per
cent
of
MEDA
be
allocated
to
the
environment,
and
this
was
agreed.
Europarl v8
Dies
ist
ein
elitäres
Publikum,
und
ich
würde
daher
davon
ausgehen,
dass
ca.
10
Prozent
von
Ihnen
religiös
sind.
Now,
this
is
an
elite
audience,
and
I
would
therefore
expect
about
10
percent
of
you
to
be
religious.
TED2013 v1.1
Der
Betrag
von
1,049
Milliarden
Dollar
mit
einer
Abweichung
von
plus
oder
minus
10
Prozent
geht
von
einem
Baubeginn
im
Oktober
2004
aus
und
entspricht
einer
Schätzung
von
991
Millionen
Dollar
für
das
Grundprojekt,
einer
Schätzung
von
96
Millionen
Dollar
für
die
Ausweichräumlichkeiten,
einer
Reduzierung
um
17
Millionen
Dollar
für
zuvor
gebilligte
Sicherheitsmaßnahmen,
einer
Reduzierung
um
57
Millionen
Dollar
wegen
der
Ausklammerung
eines
neuen
großen
Konferenzsaals
und
eines
Mehrzwecksaals
in
dem
bestehenden
Komplex
und
der
Hinzufügung
von
36
Millionen
Dollar
auf
Grund
der
Einbeziehung
der
Ersetzung
der
Glasfassade.
The
amount
of
1,049 million
dollars,
with
a
variance
of
plus
or
minus
10 per cent,
assumes
a
construction
start
date
of
October
2004
and
reflects
a
baseline
scope
estimate
of
991 million
dollars,
a
swing
space
estimate
of
96 million
dollars,
a
decrease
of
17 million
dollars
in
respect
of
previously
approved
security
measures,
a
decrease
of
57 million
dollars
in
respect
of
the
exclusion
of
a
new
large
conference
room
and
multi-function
hall
in
the
existing
complex
and
the
addition
of
36 million
dollars
in
respect
of
the
inclusion
of
the
replacement
of
the
curtain
wall.
MultiUN v1
Zwischen
1988
und
1993
wurde
die
gesetzliche
Wochenarbeitszeit
um
10
Prozent
von
44
auf
40
Stunden
verringert.
From
1988
to
1993,
the
legal
work
week
fell
10%,
from
44
hours
to
40.
News-Commentary v14
Der
Geltungsbereich
des
gesetzlichen
Kündigungsschutzes
wurde
auf
Betriebe
ab
zehn
Beschäftigte
(vorher
fünf)
eingeschränkt,
womit
zusätzliche
10
Prozent
der
Beschäftigten
von
dieser
Regulierung
ausgeschlossen
wurden
(Koller
2010,
S.
313).
The
scope
of
application
of
statutory
protection
against
dismissal
was
limited
to
companies
with
ten
or
more
employees
(as
opposed
to
five
previously),
thus
excluding
a
further
10%
of
workers
from
this
protection
(Koller
2010,
p.
313).
TildeMODEL v2018
Rund
40
Prozent
kommen
von
der
Lomonossow-Universität
Moskau,
weitere
20
Prozent
aus
dem
Moskauer
Institut
für
Physik
und
Technologie,
und
10
Prozent
von
der
Staatlichen
Universität
Nowosibirsk.
Most
students
have
their
first
degree
in
mathematics,
physics,
or
economics,
with
40%
from
the
Lomonosov
Moscow
State
University,
another
20%
from
the
Moscow
Institute
of
Physics
and
Technology,
and
10%
from
the
Novosibirsk
State
University.
WikiMatrix v1
Nintendo
erwarb
10
Prozent
der
Anteile
von
DeNA
und
DeNA
wiederum
1,24
Prozent
der
Anteile
von
Nintendo.
Part
of
this
deal
including
Nintendo
acquiring
10%
of
DeNA's
stock,
while
DeNA
obtained
about
1.24%
of
Nintendo's.
WikiMatrix v1
Die
Statistiken
belegen,
daß
von
allen
Drogen,
die
sich
weltweit
auf
dem
Drogenmarkt
befinden,
nur
ein
kleiner
Teil
von
10
bis
20
Prozent
von
der
Polizei
entdeckt
oder
sichergestellt
wird.
The
regulation
came
into
force
with
the
decision
of
the
European
Council
in
October
and
its
location,
as
everybody
knows,
will
be
Lisbon.
EUbookshop v2
Aus
der
Studie
geht
hervor,
daß
die
nominalen
Preise
im
Durchschnitt
für
alle
Produktgruppen
und
Mitgliedstaaten
in
jedem
Jahr
um
etwa
10
Prozent
von
ihrem
Trend
abwichen.
The
study
concludes
that
on
average
across
all
product
groups
and
Member
States,
prices
in
nominal
terms
deviated
from
their
trend
in
any
year
by
some
ten
per
cent.
EUbookshop v2
Eine
vernünftige
Schätzung
ist
aber,
daß
eine
Inflationsrate
von
10
Prozent
zu
Wohlfahrtsverlusten
von
0,1
Prozent
bis
zu
0,3
Prozent
des
BIP
führen
würde.
He
also
estimates
that
the
risk
adjusted
rate
of
return
on
capital
is
about
5
to
10
per
cent.
EUbookshop v2