Übersetzung für "10 prozent von" in Englisch

Mehr als 10 Prozent von ihnen kann diese Arbeit machen.
Over ten percent of them can do the work.
Tatoeba v2021-03-10

Heute erreichen wir kaum 10 Prozent von ihnen.
Today, we're reaching not even 10 percent of them.
TED2013 v1.1

Aber wenn die Formulierung lautet: 100 ist 10 Prozent von welcher Zahl?
But if I were to ask you one hundred is ten percent of what?
QED v2.0a

Wenn es heißt: 10 Prozent von 100 das ist leicht.
If it says find ten percent of one hundred.
QED v2.0a

Und wir Abfall 10 Prozent von dem, was generiert in Übertragungsleitungen.
And we waste 10 percent of what's generated in transmission lines.
QED v2.0a

Diese Auszeichnung erhalten nur 10 Prozent von mehr als 2.500 börsennotierten Unternehmen weltweit.
Only ten percent of the more than 2,500 publicly listed companies receive this honor.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist mit mehr als 10 Prozent am Aktienkapital von Rieter beteiligt.
Forbo holds more than 10 percent of the Rieter share capital.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nicht 10 Prozent von ihnen gelesen.
I haven't read 10 percent of them.
ParaCrawl v7.1

Bisher wurden weniger als 10 Prozent von rund 1300 Teilnehmern des Programms ausgewählt.
Less than 10 per cent of the 1,300 participants needed for the trial have been recruited so far.
ParaCrawl v7.1

Maximal werden 10 Prozent punkte von der Berechnungsgrund volle Rentensatz um 2% gekürzt.
A maxi­mum of 10 percentage points of the calculation basis or 15% of the pen­sion are deducted.
EUbookshop v2

Und er hat mir 10 Prozent von seinem Geschäft übertragen, auf der Stelle!
And he gave me 10 percent of the business right now!
OpenSubtitles v2018

Von råopiumet möglich, etwa 10 Prozent von Morphin und einigen anderen Wirkstoffe zu extrahieren.
From råopiumet can extract about 10 percent morphine and some other active substances.
ParaCrawl v7.1

An der Universität studieren etwa 10 Tausend Studenten, fast 10 Prozent von ihnen sind international.
There is approximately 10 thousand students study at the university, and nearly 10 percent of them are international.
ParaCrawl v7.1

Wenn Service wurde besonders schlimm können Sie nach der 10 Prozent von Ihrer Rechnung abgezogen haben.
If service has been particularly bad you can request to have the 10 percent removed from your bill.
ParaCrawl v7.1

Vertragsbedingungen gelten als substanziell verschieden im Sinne von Paragraph 40, wenn der abgezinste Barwert der Cashflows unter den neuen Vertragsbedingungen, einschließlich etwaiger Gebühren, die netto unter Anrechnung erhaltener und unter Anwendung des ursprünglichen Effektivzinssatzes abgezinster Gebühren gezahlt wurden, mindestens 10 Prozent von dem abgezinsten Barwert der restlichen Cashflows der ursprünglichen finanziellen Verbindlichkeit abweicht.
For the purpose of paragraph 40, the terms are substantially different if the discounted present value of the cash flows under the new terms, including any fees paid net of any fees received and discounted using the original effective interest rate, is at least 10 per cent different from the discounted present value of the remaining cash flows of the original financial liability.
DGT v2019

Der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz hat vorgeschlagen - und dieser Vorschlag wurde auch angenommen -, 10 Prozent von MEDA für die Umwelt einzusetzen.
We in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection proposed that 10 per cent of MEDA be allocated to the environment, and this was agreed.
Europarl v8

Dies ist ein elitäres Publikum, und ich würde daher davon ausgehen, dass ca. 10 Prozent von Ihnen religiös sind.
Now, this is an elite audience, and I would therefore expect about 10 percent of you to be religious.
TED2013 v1.1

Der Betrag von 1,049 Milliarden Dollar mit einer Abweichung von plus oder minus 10 Prozent geht von einem Baubeginn im Oktober 2004 aus und entspricht einer Schätzung von 991 Millionen Dollar für das Grundprojekt, einer Schätzung von 96 Millionen Dollar für die Ausweichräumlichkeiten, einer Reduzierung um 17 Millionen Dollar für zuvor gebilligte Sicherheitsmaßnahmen, einer Reduzierung um 57 Millionen Dollar wegen der Ausklammerung eines neuen großen Konferenzsaals und eines Mehrzwecksaals in dem bestehenden Komplex und der Hinzufügung von 36 Millionen Dollar auf Grund der Einbeziehung der Ersetzung der Glasfassade.
The amount of 1,049 million dollars, with a variance of plus or minus 10 per cent, assumes a construction start date of October 2004 and reflects a baseline scope estimate of 991 million dollars, a swing space estimate of 96 million dollars, a decrease of 17 million dollars in respect of previously approved security measures, a decrease of 57 million dollars in respect of the exclusion of a new large conference room and multi-function hall in the existing complex and the addition of 36 million dollars in respect of the inclusion of the replacement of the curtain wall.
MultiUN v1

Zwischen 1988 und 1993 wurde die gesetzliche Wochenarbeitszeit um 10 Prozent von 44 auf 40 Stunden verringert.
From 1988 to 1993, the legal work week fell 10%, from 44 hours to 40.
News-Commentary v14

Der Geltungsbereich des gesetzlichen Kündigungsschutzes wurde auf Betriebe ab zehn Beschäftigte (vorher fünf) eingeschränkt, womit zusätzliche 10 Prozent der Beschäftigten von dieser Regulierung ausgeschlossen wurden (Koller 2010, S. 313).
The scope of application of statutory protection against dismissal was limited to companies with ten or more employees (as opposed to five previously), thus excluding a further 10% of workers from this protection (Koller 2010, p. 313).
TildeMODEL v2018

Rund 40 Prozent kommen von der Lomonossow-Universität Moskau, weitere 20 Prozent aus dem Moskauer Institut für Physik und Technologie, und 10 Prozent von der Staatlichen Universität Nowosibirsk.
Most students have their first degree in mathematics, physics, or economics, with 40% from the Lomonosov Moscow State University, another 20% from the Moscow Institute of Physics and Technology, and 10% from the Novosibirsk State University.
WikiMatrix v1

Nintendo erwarb 10 Prozent der Anteile von DeNA und DeNA wiederum 1,24 Prozent der Anteile von Nintendo.
Part of this deal including Nintendo acquiring 10% of DeNA's stock, while DeNA obtained about 1.24% of Nintendo's.
WikiMatrix v1

Die Statistiken belegen, daß von allen Drogen, die sich weltweit auf dem Drogenmarkt befinden, nur ein kleiner Teil von 10 bis 20 Prozent von der Polizei entdeckt oder sichergestellt wird.
The regulation came into force with the decision of the European Council in October and its location, as everybody knows, will be Lisbon.
EUbookshop v2

Aus der Studie geht hervor, daß die nominalen Preise im Durchschnitt für alle Produktgruppen und Mitgliedstaaten in jedem Jahr um etwa 10 Prozent von ihrem Trend abwichen.
The study concludes that on average across all product groups and Member States, prices in nominal terms deviated from their trend in any year by some ten per cent.
EUbookshop v2

Eine vernünftige Schätzung ist aber, daß eine Inflationsrate von 10 Prozent zu Wohlfahrtsverlusten von 0,1 Prozent bis zu 0,3 Prozent des BIP führen würde.
He also estimates that the risk adjusted rate of return on capital is about 5 to 10 per cent.
EUbookshop v2