Translation of "1. juli 2014" in English
Seit
dem
1.
Juli
2014
hat
der
Personalausweis
das
Format
einer
Scheckkarte.
Since
1
July
2014,
identity
cards
have
the
form
of
a
bank
card.
ELRA-W0201 v1
Die
Änderungen
treten
am
1.
Juli
2014
in
Kraft.
The
amendments
shall
enter
into
force
on
1
July
2014.
DGT v2019
Diese
Entwürfe
legt
die
EBA
der
Kommission
bis
zum
1.
Juli
2014
vor.
EBA
shall
submit
those
draft
implementing
technical
standards
to
the
Commission
by
1
July
2014.
TildeMODEL v2018
Anforderungen,
die
bis
zum
1.
Juli
2014
zu
erfüllen
sind:
Requirements
to
be
fulfilled
by
1
July
2014:
DGT v2019
Diese
Einfuhrgenehmigungen
sollten
spätestens
zum
1.
Juli
2014
erlöschen.
Those
import
authorisations
should
expire
on
1
July
2014
at
the
latest.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
Juli
2014
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
July
2014.
DGT v2019
Dieser
Artikel
findet
ab
dem
1.
Juli
2014
Anwendung.
This
Article
shall
apply
from
1
July
2014.
DGT v2019
Folgende
Bestimmungen
des
Anhangs
gelten
jedoch
ab
1.
Juli
2014:
However,
the
following
provisions
in
the
Annex
shall
apply
from
1
July
2014:
DGT v2019
Seit
dem
1.
Juli
2014
ist
er
Norroy
and
Ulster
King
of
Arms.
He
has
been
Norroy
and
Ulster
King
of
Arms
since
1
July
2014.
WikiMatrix v1
Seit
dem
1.
Juli
2014
gehört
die
Gemeinde
zur
Verbandsgemeinde
Bitburger
Land.
Since
1
July
2014
it
is
part
of
the
Verbandsgemeinde
Bitburger
Land.
WikiMatrix v1
Sie
gehört
seit
dem
1.
Juli
2014
der
Verbandsgemeinde
Südeifel
an.
Since
1
July
2014
it
is
part
of
the
Verbandsgemeinde
Südeifel.
WikiMatrix v1
Am
1.
Juli
2014
wurde
er
als
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
vereidigt.
He
was
sworn
as
Member
of
Parliament
on
10
July
2014.
WikiMatrix v1
Diese
Senatoren
treten
ihr
Amt
am
1.
Juli
2014
an.
New
senators
took
their
places
from
1
July
2014.
WikiMatrix v1
Sie
gehört
seit
dem
1.
Juli
2014
der
Verbandsgemeinde
Traben-Trarbach
an.
On
1
July
2014
it
merged
into
the
Verbandsgemeinde
Traben-Trarbach.
WikiMatrix v1
Seit
dem
1.
Juli
2014
ist
Matthias
Kleiner
Präsident
der
Leibniz-Gemeinschaft.
Since
July
2014,
Matthias
Kleiner
has
been
President
of
the
Leibniz
Association.
ParaCrawl v7.1
Beide
Regelwerke
werden
am
1.
Juli
2014
in
Kraft
treten.
Both
sets
of
rules
will
enter
into
force
on
1
July
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnung
ist
auf
1.
Juli
2014
datiert.
The
invoice
is
dated
July
1,
2014.
ParaCrawl v7.1
Rümlang,
1.
Juli
2014
–
Das
Mobiltelefon
übernimmt
immer
mehr
Funktionen.
Rümlang,
1st
July
2014
–
Mobile
telephones
are
taking
over
more
and
more
functions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Regelung
ist
seit
1.
Juli
2014
in
Kraft.
This
regulation
has
been
in
effect
since
1
July
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderung
tritt
am
1.
Juli
2014
in
Kraft.
The
amendment
is
effective
from
1
July
2014.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
1.
Juli
2014
ist
ein
Freihandelsabkommen
zwischen
beiden
Ländern
in
Kraft.
A
free-trade
agreement
has
been
in
place
between
the
two
countries
since
1
July
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktivierung
tritt
am
1.
Juli
2014
in
Kraft.
The
reactivation
will
be
effective
as
of
1
July
2014.
ParaCrawl v7.1
Ab
1.
Juli
2014
bietet
diese
Police
die
folgenden
Deckungen:
From
1
July
2014,
this
policy
covers
the
following:
CCAligned v1
Diese
allgemeinen
Verkaufsbedingungen
treten
am
1.
Juli
2014
in
Kraft.
The
effective
date
of
these
General
Terms
and
Conditions
of
sale
is
1st
July
2014.
CCAligned v1
Die
Leitlinien
treten
am
1.
Juli
2014
in
Kraft.
The
guidelines
will
enter
into
force
on
1
July
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
schriftliche
Bewerbung
muss
bis
spätestens
1.
Juli
2014
beim
Organisationsbüro
eingegangen
sein.
Written
applications
must
reach
the
organisational
office
by
1
July
2014
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Sie
tritt
am
1.
Juli
2014
in
Kraft.
It
enters
into
force
on
1
July
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Übernahme
der
operativen
Verantwortung
ist
auf
den
1.
Juli
2014
vorgesehen.
The
takeover
of
operative
responsibility
is
planned
for
1
July
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
in
der
neuen
Halle
ist
bereits
zum
1.
Juli
2014
angelaufen.
Production
in
the
new
hall
began
on
1
July.
ParaCrawl v7.1