Translation of "1. juli 2014" in English

Seit dem 1. Juli 2014 hat der Personalausweis das Format einer Scheckkarte.
Since 1 July 2014, identity cards have the form of a bank card.
ELRA-W0201 v1

Die Änderungen treten am 1. Juli 2014 in Kraft.
The amendments shall enter into force on 1 July 2014.
DGT v2019

Diese Entwürfe legt die EBA der Kommission bis zum 1. Juli 2014 vor.
EBA shall submit those draft implementing technical standards to the Commission by 1 July 2014.
TildeMODEL v2018

Anforderungen, die bis zum 1. Juli 2014 zu erfüllen sind:
Requirements to be fulfilled by 1 July 2014:
DGT v2019

Diese Einfuhrgenehmigungen sollten spätestens zum 1. Juli 2014 erlöschen.
Those import authorisations should expire on 1 July 2014 at the latest.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Juli 2014 an.
They shall apply those provisions from 1 July 2014.
DGT v2019

Dieser Artikel findet ab dem 1. Juli 2014 Anwendung.
This Article shall apply from 1 July 2014.
DGT v2019

Folgende Bestimmungen des Anhangs gelten jedoch ab 1. Juli 2014:
However, the following provisions in the Annex shall apply from 1 July 2014:
DGT v2019

Seit dem 1. Juli 2014 ist er Norroy and Ulster King of Arms.
He has been Norroy and Ulster King of Arms since 1 July 2014.
WikiMatrix v1

Seit dem 1. Juli 2014 gehört die Gemeinde zur Verbandsgemeinde Bitburger Land.
Since 1 July 2014 it is part of the Verbandsgemeinde Bitburger Land.
WikiMatrix v1

Sie gehört seit dem 1. Juli 2014 der Verbandsgemeinde Südeifel an.
Since 1 July 2014 it is part of the Verbandsgemeinde Südeifel.
WikiMatrix v1

Am 1. Juli 2014 wurde er als Mitglied des Europäischen Parlaments vereidigt.
He was sworn as Member of Parliament on 10 July 2014.
WikiMatrix v1

Diese Senatoren treten ihr Amt am 1. Juli 2014 an.
New senators took their places from 1 July 2014.
WikiMatrix v1

Sie gehört seit dem 1. Juli 2014 der Verbandsgemeinde Traben-Trarbach an.
On 1 July 2014 it merged into the Verbandsgemeinde Traben-Trarbach.
WikiMatrix v1

Seit dem 1. Juli 2014 ist Matthias Kleiner Präsident der Leibniz-Gemeinschaft.
Since July 2014, Matthias Kleiner has been President of the Leibniz Association.
ParaCrawl v7.1

Beide Regelwerke werden am 1. Juli 2014 in Kraft treten.
Both sets of rules will enter into force on 1 July 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnung ist auf 1. Juli 2014 datiert.
The invoice is dated July 1, 2014.
ParaCrawl v7.1

Rümlang, 1. Juli 2014 – Das Mobiltelefon übernimmt immer mehr Funktionen.
Rümlang, 1st July 2014 – Mobile telephones are taking over more and more functions.
ParaCrawl v7.1

Diese Regelung ist seit 1. Juli 2014 in Kraft.
This regulation has been in effect since 1 July 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Änderung tritt am 1. Juli 2014 in Kraft.
The amendment is effective from 1 July 2014.
ParaCrawl v7.1

Seit dem 1. Juli 2014 ist ein Freihandelsabkommen zwischen beiden Ländern in Kraft.
A free-trade agreement has been in place between the two countries since 1 July 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktivierung tritt am 1. Juli 2014 in Kraft.
The reactivation will be effective as of 1 July 2014.
ParaCrawl v7.1

Ab 1. Juli 2014 bietet diese Police die folgenden Deckungen:
From 1 July 2014, this policy covers the following:
CCAligned v1

Diese allgemeinen Verkaufsbedingungen treten am 1. Juli 2014 in Kraft.
The effective date of these General Terms and Conditions of sale is 1st July 2014.
CCAligned v1

Die Leitlinien treten am 1. Juli 2014 in Kraft.
The guidelines will enter into force on 1 July 2014.
ParaCrawl v7.1

Die schriftliche Bewerbung muss bis spätestens 1. Juli 2014 beim Organisationsbüro eingegangen sein.
Written applications must reach the organisational office by 1 July 2014 at the latest.
ParaCrawl v7.1

Sie tritt am 1. Juli 2014 in Kraft.
It enters into force on 1 July 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Übernahme der operativen Verantwortung ist auf den 1. Juli 2014 vorgesehen.
The takeover of operative responsibility is planned for 1 July 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion in der neuen Halle ist bereits zum 1. Juli 2014 angelaufen.
Production in the new hall began on 1 July.
ParaCrawl v7.1