Translation of "1. mai 2014" in English
Sie
wenden
diese
Bestimmungen
ab
dem
1.
Mai
2014
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
May
2014.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Mai
2014
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
May
2014.
DGT v2019
Am
1.
Mai
2014
löste
sich
das
Ensemble
auf
und
beendete
seine
Konzerttätigkeit.
On
1
May
2014
the
orchestra
was
disbanded
and
ceased
its
concert
activity.
WikiMatrix v1
Am
1.
Mai
2014
wurde
die
Möglichkeit
gestartet,
über
Video-Chat
zu
kommunizieren.
On
May
1,
2014,
the
ability
to
communicate
via
video
chat
was
added.
WikiMatrix v1
Dieser
Kodex
tritt
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2014
in
Kraft.
This
Claims
Code
takes
effect
as
of
1
May
2014.
CCAligned v1
Diese
Fassung
der
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ist
ab
1.
Mai
2014
gültig.
This
version
of
the
General
Terms
and
Conditions
is
valid
from
May
1st,
2014.
CCAligned v1
Am
1.
Mai
2014
wurde
in
der
westlichen
Negevwüste
ein
Raketeneinschlag
identifiziert.
On
May
1,
2014,
a
rocket
hit
was
identified
in
the
western
Negev.
ParaCrawl v7.1
Die
Bibliothek
ist
vom
1.
bis
3.
Mai
2014
geschlossen.
The
Library
will
be
closed
from
May
1
to
3,
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Ernennung
trat
am
1.
Mai
2014
in
Kraft.
The
appointment
is
effective
from
1
May
2014.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Modell
tritt
am
1.
Mai
2014
in
Kraft.
The
new
model
will
come
into
effect
on
1
May
2014
.
ParaCrawl v7.1
Michael
Auer
übernahm
am
1.
Mai
2014
die
internationale
Vertriebsleitung
bei
Zuwa.
With
May
1,
2014,
Mr.
Michael
Auer
took
charge
for
international
sales
at
Zuwa.
ParaCrawl v7.1
Er
soll
sein
neues
Amt
zum
1.
Mai
2014
antreten.
He
is
scheduled
to
take
up
his
new
position
on
1
May
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Vorschriften
treten
offiziell
zum
1.
Mai
2014
in
Kraft.
The
new
rules
are
expected
to
take
effect
on
on
1
May
2014.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
der
Privatplatzierung
soll
am
oder
um
den
1.
Mai
2014
erfolgen.
It
is
anticipated
the
closing
of
the
Private
Placement
will
occur
on
or
about
May
1,
2014.
ParaCrawl v7.1
Wie
wird
gewährleistet,
dass
vor
dem
1.
Mai
2014
alle
Anlagen
einer
finanziellen
Sicherheitsleistung
unterliegen?
How
will
it
be
ensured
that
all
installations
will
be
covered
by
a
guarantee
before
the
1
May
2014?
DGT v2019
Zum
1.
Mai
2014
übernahm
er
von
Christoph
Franz
den
Vorstandsvorsitz
der
Deutschen
Lufthansa
AG.
On
1
May
2014
he
took
over
from
Christoph
Franz
as
Chief
Executive
Officer
of
Deutsche
Lufthansa
AG.
WikiMatrix v1
Es
wurde
unter
Capitol
Records
am
1.
Mai
2014
als
zweite
Single
des
Albums
veröffentlicht.
It
was
released
by
Capitol
Records
as
the
album's
second
single
on
May
1,
2014.
WikiMatrix v1
Erste
Bürgermeisterin
ist
seit
1.
Mai
2014
Thea
Kohlroß
(Bürger
für
Schollbrunn).
Since
1
May
2014,
Thea
Kohlroß
(Bürger
für
Schollbrunn)
has
been
mayor.
WikiMatrix v1
Der
Vertrag,
der
am
1.
Mai
2014
in
Kraft
tritt,
läuft
über
fünf
Jahre.
The
contract,
which
becomes
effective
on
May
1st
2014,
covers
a
period
of
5
years.
ParaCrawl v7.1
Neu:
Der
Start
für
die
Anmeldung
kann
erst
ab
1.
Mai
2014
erfolgen.
New:
registration
starts
May
1st,
2014.
CCAligned v1
Teilnahmeberechtigt
sind
Studierende
sollten
ein
Online-Stipendium
Antrag
vor
Ablauf
der
Bewerbungsfrist
der
1.
Mai
2014
abzuschließen.
Eligible
students
should
complete
an
online
scholarship
application
before
the
application
deadline
of
1
May
2014.
CCAligned v1
Am
1.
Mai
2014
treten
in
Lettland
neue
Regelungen
bezüglich
Erwerbs
von
landwirtschaftlichen
Flächen
in
Kraft.
On
1
May
2014,
new
rules
on
acquisition
of
agricultural
land
in
Latvia
will
come
into
force
ParaCrawl v7.1
Zum
1.
Mai
2014
nimmt
Skytanking
den
Betrieb
eines
neuen
Vorfeldbetankungsdienstes
am
Flughafen
Hamburg
auf.
Skytanking
startes
providing
into-plane
fuelling
services
at
Hamburg
Airport
on
May
1,
2014.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Mai
2014
ist
die
dritte
Revision
des
chinesischen
Markengesetzes
in
Kraft
getreten.
On
May
1st
2014
the
third
revision
of
the
Chinese
trademark
law
has
come
into
effect.
ParaCrawl v7.1
Zum
1.
Mai
2014
und
zum
1.
Januar
2015
treten
die
Veränderungen
in
Kraft.
The
changes
will
take
effect
on
1
May
2014
and
1
January
2015
respectively.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
geplant,
dass
die
genannten
Gesetzesänderungen
am
1.
Mai
2014
in
Kraft
treten
werden.
The
amendments
are
envisaged
to
come
into
force
on
1
May
2014.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
ebenfalls
den
Vorschlag
der
Berichterstatterin,
dass
dieser
Prozess
bis
zum
1.
Mai
2014
abgeschlossen
sein
sollte.
I
also
support
the
rapporteur's
proposal
for
the
process
to
be
completed
by
1
May
2014.
Europarl v8
Da
die
Verfahren,
die
erforderlich
sind,
damit
diese
Vereinbarung
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Island
in
Kraft
treten
kann,
am
24.
März
2014
abgeschlossen
worden
sind,
wird
die
Vereinbarung
für
die
Republik
Island
gemäß
ihrem
Artikel
7
am
1.
Mai
2014
in
Kraft
treten.
As
the
procedures
necessary
for
the
entry
into
force
of
this
Arrangement
between
the
European
Union
and
the
Republic
of
Iceland
have
been
completed
on
24
March
2014,
this
Arrangement
will
enter
into
force
as
far
as
the
Republic
of
Iceland
is
concerned,
in
accordance
with
Article
7
of
the
Arrangement,
on
1
May
2014.
DGT v2019