Translation of "Überraschende wendung" in English
Aber
seitdem
hat
Indonesien
eine
überraschende
Wendung
genommen.
Since
then,
however,
Indonesia
has
taken
a
surprising
turn.
TED2020 v1
Mit
dem
heutigen
Einsatz
unserer
tapferen
Friedenswächter
nimmt
unsere
Geschichte
eine
überraschende
Wendung.
Today,
as
our
Peacekeepers
valiantly
hold
off
the
rebels,
our
story
takes
a
surprising
twist.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
wir
sollten
eine
überraschende
Wendung
haben.
I
think
we
should
have
a
good
twist.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
überraschende
Wendung
in
der
ersten
Folge
der
neuen
Staffel.
I
think
this
is
definitely
a
surprise
twist
in
the
first
episode
of
this
new
season.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
hat
außerdem
eine
überraschende
Wendung
genommen.
My
life
has
taken
a
surprising
turn
as
well.
OpenSubtitles v2018
Drei
Tage
vor
der
Gala
nahm
die
Colin-McKenzie-Saga
eine
letzte
überraschende
Wendung.
However,
3
days
before
this
event,
the
Colin
McKenzie
saga
was
to
deliver
one
final
twist.
OpenSubtitles v2018
Der
Fall
würde
eine
überraschende
Wendung
nehmen.
He
told
me
the
case
would
take
an
unexpected
turn.
OpenSubtitles v2018
Unser
Fernsehabend
nimmt
'ne
überraschende
Wendung.
Okay,
so
here's
a
fun
twist
for
your
viewing
pleasure.
OpenSubtitles v2018
Also,
was
ist
die
überraschende
Wendung?
So,
what's
the
twist?
OpenSubtitles v2018
So
erfährt
die
Geschichte
seiner
Sommerferien
eine
überraschende
Wendung.
And
so
the
story
of
his
summer
holidays
takes
a
surprising
turn.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
erwarten
wir
eine
überraschende
Wendung.
Naturally,
we
expect
a
surprising
twist.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
der
großen
Eröffnungsshow
kommt
von
unerwarteter
Seite
eine
überraschende
Wendung.
Just
before
the
grand
opening
show,
events
take
a
surprising
turn
when
an
unexpected
party
gets
involved.
CCAligned v1
Ein
Cotton
Candy
Martini
ist
eine
angenehm
überraschende
Wendung
eines
Cranberry-
oder
Ananas-Drinks.
A
Cotton
Candy
Martini
is
a
fun
twist
on
a
classic
cranberry
or
pineapple
drink.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bericht
nimmt
jedoch
eine
überraschende
Wendung.
This
report
takes
however
a
surprising
turn.
ParaCrawl v7.1
4Friends
Games
verleiht
im
neuen
Living
Legends-Spiel
einem
alten
Märchen
eine
überraschende
Wendung.
4Friends
Games
presents
a
new
twist
on
a
classic
tale
in
the
newest
Living
Legends
game!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
überraschende
Wendung.
There's
an
unexpected
twist
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
überraschende
Wendung.
It
was
an
unexpected
turn
of
events.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versucht
dorthin
zu
kommen,
aber
die
Dinge
haben
eine
überraschende
Wendung
genommen.
I
was
trying
to
get
over
there,
but
things
took
an
unexpected
turn.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
überraschende
Wendung.
There's
a
twist
in
it,
isn't
there?
OpenSubtitles v2018
Die
Reise
der
beiden
Männer
nimmt
eine
überraschende
Wendung:
Pawi
verliebt
sich
in
eine
junge
Papua-Frau.
But
the
journey
takes
an
unexpected
turn:
Pawi
falls
in
love
with
a
Papuan
girl.
ParaCrawl v7.1
Heltau
und
Musik,
das
war
keineswegs
eine
überraschende
Wendung
innerhalb
einer
klassischen
Schauspielerlaufbahn.
Heltau
and
Music
-
this
was
not
at
all
a
surprising
turn
in
a
classical
actor's
career.
ParaCrawl v7.1
Nach
zehn
rocklastigen
Alben
kommt
mit
Album
Nummer
elf
eine
überraschende
Wendung,
"La
historia
del
blues",
auf
einmal
spielen
sie
Blues,
basierend
auf
den
Songtexten
von
(Jack
Griffin).
They
make
an
unexpected
turn
in
their
eleventh
album,
"La
historia
del
blues"
(The
history
of
blues),
and
they
play
blues,
with
lyrics
based
in
someone
else's
work
(Jack
Griffin).
Wikipedia v1.0
Aber
was
dem
Rest
der
Welt
wie
eine
überraschende
Wendung
erscheint,
überrascht
die
Einwohner
der
Region
nicht.
But
what
might
appear
to
be
a
sudden
turn
of
events
to
the
rest
of
the
world
are
no
surprise
to
those
in
the
region.
GlobalVoices v2018q4
Der
Schluß
nimmt
eine
sehr
spannende
überraschende
Wendung,
wie
ein
Roman
von
O.
Henry,
ich
will
das
hier
nicht
verraten.
It's
a
very
exciting
twist
ending,
like
an
O.
Henry
novel,
so
I
won't
ruin
it.
TED2013 v1.1
Es
ist
eine
überraschende
Wendung
für
die
griechische
Wirtschaft,
dass
jetzt
ausgerechnet
griechische
Unternehmensgründer
den
Experten
im
Silicon
Valley
Konkurrenz
machen.
In
a
surprising
twist
to
Greece’s
economic
story,
Greek
start-ups
are
giving
the
geeks
of
Silicon
Valley
a
run
for
their
money.
TildeMODEL v2018
Denn
es
gab
eine
überraschende
Wendung
durch
den
historischen
Mega-Deal
zwischen
den
Seattle
Seahawks
und
den
Cleveland
Browns.
Already
fascinating
twists
and
turns
as
the
Seattle
Seahawks
and
the
Cleveland
Browns
have
engaged
in
a
historic
trade
just
hours
before
this
moment.
OpenSubtitles v2018
Als
überraschende
Wendung
trat
heute
ein
neuer
Zeuge
auf
und
brachte
die
Anklage
der
Staatsan-
waltschaft
gegen
Clinton
Davis
zu
Fall.
In
a
surprise
twist
of
events,
a
witness
came
forward
today
and
ended
the
prosecution's
case
against
Clinton
Davis.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
ersten
Ausstrahlung
erhielt
The
Rickshank
Rickdemption
positive
Kritiken,
die
die
Charakterentwicklung
der
Episode
und
ihre
überraschende
Wendung
positiv
aufnahmen.
Following
its
initial
airing,
"The
Rickshank
Rickdemption"
received
positive
reviews,
which
generally
favored
the
episode's
character
development
and
its
surprise
turn
of
events.
WikiMatrix v1