Translation of "Überraschende wendung" in English

Aber seitdem hat Indonesien eine überraschende Wendung genommen.
Since then, however, Indonesia has taken a surprising turn.
TED2020 v1

Mit dem heutigen Einsatz unserer tapferen Friedenswächter nimmt unsere Geschichte eine überraschende Wendung.
Today, as our Peacekeepers valiantly hold off the rebels, our story takes a surprising twist.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube wir sollten eine überraschende Wendung haben.
I think we should have a good twist.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine überraschende Wendung in der ersten Folge der neuen Staffel.
I think this is definitely a surprise twist in the first episode of this new season.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben hat außerdem eine überraschende Wendung genommen.
My life has taken a surprising turn as well.
OpenSubtitles v2018

Drei Tage vor der Gala nahm die Colin-McKenzie-Saga eine letzte überraschende Wendung.
However, 3 days before this event, the Colin McKenzie saga was to deliver one final twist.
OpenSubtitles v2018

Der Fall würde eine überraschende Wendung nehmen.
He told me the case would take an unexpected turn.
OpenSubtitles v2018

Unser Fernsehabend nimmt 'ne überraschende Wendung.
Okay, so here's a fun twist for your viewing pleasure.
OpenSubtitles v2018

Also, was ist die überraschende Wendung?
So, what's the twist?
OpenSubtitles v2018

So erfährt die Geschichte seiner Sommerferien eine überraschende Wendung.
And so the story of his summer holidays takes a surprising turn.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich erwarten wir eine überraschende Wendung.
Naturally, we expect a surprising twist.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor der großen Eröffnungsshow kommt von unerwarteter Seite eine überraschende Wendung.
Just before the grand opening show, events take a surprising turn when an unexpected party gets involved.
CCAligned v1

Ein Cotton Candy Martini ist eine angenehm überraschende Wendung eines Cranberry- oder Ananas-Drinks.
A Cotton Candy Martini is a fun twist on a classic cranberry or pineapple drink.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht nimmt jedoch eine überraschende Wendung.
This report takes however a surprising turn.
ParaCrawl v7.1

4Friends Games verleiht im neuen Living Legends-Spiel einem alten Märchen eine überraschende Wendung.
4Friends Games presents a new twist on a classic tale in the newest Living Legends game!
ParaCrawl v7.1

Das ist eine überraschende Wendung.
There's an unexpected twist for you.
OpenSubtitles v2018

Das war eine überraschende Wendung.
It was an unexpected turn of events.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht dorthin zu kommen, aber die Dinge haben eine überraschende Wendung genommen.
I was trying to get over there, but things took an unexpected turn.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine überraschende Wendung.
There's a twist in it, isn't there?
OpenSubtitles v2018

Die Reise der beiden Männer nimmt eine überraschende Wendung: Pawi verliebt sich in eine junge Papua-Frau.
But the journey takes an unexpected turn: Pawi falls in love with a Papuan girl.
ParaCrawl v7.1

Heltau und Musik, das war keineswegs eine überraschende Wendung innerhalb einer klassischen Schauspielerlaufbahn.
Heltau and Music - this was not at all a surprising turn in a classical actor's career.
ParaCrawl v7.1

Nach zehn rocklastigen Alben kommt mit Album Nummer elf eine überraschende Wendung, "La historia del blues", auf einmal spielen sie Blues, basierend auf den Songtexten von (Jack Griffin).
They make an unexpected turn in their eleventh album, "La historia del blues" (The history of blues), and they play blues, with lyrics based in someone else's work (Jack Griffin).
Wikipedia v1.0

Aber was dem Rest der Welt wie eine überraschende Wendung erscheint, überrascht die Einwohner der Region nicht.
But what might appear to be a sudden turn of events to the rest of the world are no surprise to those in the region.
GlobalVoices v2018q4

Der Schluß nimmt eine sehr spannende überraschende Wendung, wie ein Roman von O. Henry, ich will das hier nicht verraten.
It's a very exciting twist ending, like an O. Henry novel, so I won't ruin it.
TED2013 v1.1

Es ist eine überraschende Wendung für die griechische Wirtschaft, dass jetzt ausgerechnet griechische Unternehmensgründer den Experten im Silicon Valley Konkurrenz machen.
In a surprising twist to Greece’s economic story, Greek start-ups are giving the geeks of Silicon Valley a run for their money.
TildeMODEL v2018

Denn es gab eine überraschende Wendung durch den historischen Mega-Deal zwischen den Seattle Seahawks und den Cleveland Browns.
Already fascinating twists and turns as the Seattle Seahawks and the Cleveland Browns have engaged in a historic trade just hours before this moment.
OpenSubtitles v2018

Als überraschende Wendung trat heute ein neuer Zeuge auf und brachte die Anklage der Staatsan- waltschaft gegen Clinton Davis zu Fall.
In a surprise twist of events, a witness came forward today and ended the prosecution's case against Clinton Davis.
OpenSubtitles v2018

Nach der ersten Ausstrahlung erhielt The Rickshank Rickdemption positive Kritiken, die die Charakterentwicklung der Episode und ihre überraschende Wendung positiv aufnahmen.
Following its initial airing, "The Rickshank Rickdemption" received positive reviews, which generally favored the episode's character development and its surprise turn of events.
WikiMatrix v1