Translation of "Überraschend anders" in English
Die
Patio
Suite
ist
überraschend
anders!
The
Patio
Suite
is
surprisingly
different!
CCAligned v1
Jedes
Projekt
ist
anders
–
deshalb
ist
auch
unser
Leistungsangebot
überraschend
anders.
Every
project
is
different
–
so
our
services
are,
too.
ParaCrawl v7.1
Der
Baukörper
wirkt
aus
jeder
Perspektive
überraschend
anders.
The
structure
looks
surprisingly
different
from
every
perspective.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
Frankfurt
–
vielseitig
und
überraschend
anders
-
mit
unserem
Angebot:
Discover
Frankfurt
–
it
is
diverse
and
surprisingly
different
-
with
our
offer:
CCAligned v1
Stonewashed-Materialien,
Lochungen
und
Perforationen
lassen
die
Schuhe
überraschend
anders
wirken.
Stonewashed
materials,
punch
holes
and
perforations
add
a
surprisingly
different
touch
to
the
shoes.
ParaCrawl v7.1
Überraschend
anders
sind
vor
allem
die
innovativen
Sakkos
aus
Strick.
Surprisingly
different
are
especially
the
innovative
suit
jackets
from
knitwear.
ParaCrawl v7.1
Überraschend
anders
präsentieren
sich
auch
die
neuen
Stiefeletten
und
Ankle
Boots.
The
new
ankle
and
half
boots
also
look
surprisingly
different.
ParaCrawl v7.1
Wir
schaffen
Markenerlebnisse,
die
überraschend
anders,
überraschend
vielseitig
und
überraschend
effektiv
sind.
We
create
brand
experiences
that
are
surprisingly
different,
surprisingly
varied
and
surprisingly
effective.
CCAligned v1
Neue
Details
oder
Besätze
in
Nylon
oder
beigem
Veloursleder
wirken
neu
und
überraschend
anders.
New
details
or
trimmings
in
nylon
or
beige
velour
leather
look
new
and
surprisingly
different.
ParaCrawl v7.1
Im
mittelalterlichen
Rattenberg,
der
kleinsten
Stadt
Österreichs,
wird
der
Advent
überraschend
anders
gefeiert.
In
medieval
Rattenberg,
the
smallest
city
in
Austria,
Advent
is
surprisingly
different.
ParaCrawl v7.1
Es
war
überraschend,
daß
auch
anders
strukturierte
Polyether-Blockamide
nicht
flüchtige
Wirkstoffe
ohne
Zusatz
von
Weichmachern
aus
der
Polymermatrix
an
die
Polymeroberfläche
migrieren
lassen,
da
das
Ändern
einer
einzigen
Komponente
des
Gesamtsystems
unübersehbare
Auswirkungen
hat.
It
was
surprising
that
polyether
block
amides
having
a
different
structure
also
allow
non-volatile
active
compounds
to
migrate
to
the
polymer
surface
from
the
polymer
matrix
without
addition
of
plasticisers,
since
changing
a
single
component
of
the
overall
system
has
unpredictable
effects.
EuroPat v2
Je
nach
Alter
und
Anzahl
der
Kinder
entwickelt
sich
so
eine
Zauberreise,
die
jedesmal
überraschend
anders
ist,
immer
phantasievoll
und
spannend.
Depending
on
the
age
and
the
number
of
children,
a
journey
into
magic
unfolds,
which
is
different
and
surprising
every
time,
however
always
imaginative
and
exciting.
ParaCrawl v7.1
Die
CD
umfasst
13
atmosphärische
und
überraschend
anders
klingende
Titel,
die
die
wahren
Geschehnisse
in
der
Todtenau
erzählen.
The
CD
features
13
atmospheric
and
surprisingly
different-sounding
titles
that
tell
the
true
happenings
in
Todtenau.
CCAligned v1
Die
Sammlung
Deutsche
Bank
wird
hier
„so
überraschend
anders
präsentiert,
dass
allein
das
neue
Raumerlebnis
(…)
den
Besuch
lohnt.
The
Deutsche
Bank
Collection
is
presented
here
in
a
way
“so
surprisingly
different
that
it’s
worth
a
visit
for
the
new
spatial
experience
alone.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
innovativen
und
frischen
Konzept
hat
Hytera
seine
neuesten
Produkte
und
Funklösungen
diesmal
überraschend
anders
und
vor
allem
interaktiv
präsentiert
-
damit
hat
das
Unternehmen
neue
Impulse
gesetzt.
With
an
innovative
and
fresh
concept,
Hytera's
presentation
of
its
latest
products
and
radio
solutions
was
surprisingly
different
and,
above
all,
interactive
-
and
the
company
thus
succeeded
in
providing
new
impetus.
ParaCrawl v7.1
Die
Türen
zum
Bad
kann
überraschend
anders
sein
-
von
der
Klassik
bis
zur
bescheidenen
und
die
erstaunliche
und
einzigartig.
The
doors
to
the
bath
can
be
surprisingly
different
-
from
classical
to
the
humble
and
the
amazing
and
unique.
ParaCrawl v7.1
Originäre,
unikate
Figuren,
kompakt,
sinnlich,
verspielt,
niemals
belehrend
aber
immer
neu,
immer
überraschend
anders.
Distinct,
unique
figures,
solid,
sensuous,
playful,
never
didactic
but
always
new,
always
surprisingly
different.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Suche
nach
solchen
Verbindungen
wurde
überraschend
festgestellt,
dass
-
anders
als
durch
den
oben
zitierten
Stand
der
Technik
nahegelegt
-
bestimmte
substituierte
Cyclopropancarbonsäure(3-methyl-cyclohexyl)
amide
der
Formel
(I)
keine
Kühlstoffe
sind,
sondern
einen
ausgeprägten
Umami
Charakter
besitzen.
With
the
search
for
such
compounds,
it
was
surprisingly
found
that—unlike
the
above
-mentioned
prior
art
suggested—certain
substituted
cyclopropanecarboxylic
acid
(3-methylcyclohexyl)amides
of
formula
(I)
are
not
coolants,
but
have
a
distinctive
Umami
character.
EuroPat v2
Wie
schafft
man
es,
die
einzigartigen
Features
des
neuesten
Flagschiffes
von
Sony
Mobile
–
dem
Xperia
Z3
–
überraschend
anders
zu
inszenieren
und
der
Zielgruppe
nahe
zu
bringen?
How
do
you
manage
to
stage
the
unique
features
of
Sony
Mobile's
latest
flagship
-
the
Xperia
Z3
-
in
a
surprisingly
different
way
and
bring
them
closer
to
the
target
group?
CCAligned v1
Aufgrund
der
nachstehenden
Versuchsergebnisse
erwies
es
sich
als
überraschend,
dass
anders
als
bei
gelöstem
oder
feinteiligen
Harnstoff,
der
Zusatz
von
festem,
als
grobkörnigen
Partikel
vorliegenden
und
anteilsmäßig
mindestens
20
%
liegenden
Harnstoff
eine
deutliche,
größenordnungsmäßig
sehr
relevante
Permeationsförderungen
bewirkt.
On
the
basis
of
the
experimental
results
below,
it
proved
surprising
that,
in
contrast
to
dissolved
or
finely
divided
urea,
the
addition
of
solid
urea,
present
in
the
form
of
coarse
particles
and
in
a
proportion
of
at
least
20%,
produces
a
significant
boost
to
permeation
which
is
very
relevant
in
its
order
of
magnitude.
EuroPat v2
Durch
unterschiedliche
Höhen
des
Betonreliefs
entsteht,
je
nach
Lichteinfall
und
Blickrichtung,
ein
immer
wieder
überraschend
anders
ausfallendes
Bild.
Depending
on
the
incidence
of
light
and
the
direction
of
view,
different
heights
of
the
concrete
relief
create
a
surprisingly
different
impression.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Merkmale
wie
expressive
Nieten
auf
Lünette
und
Krone
sowie
die
geometrischen
Indizes
und
Zeiger
gestalten
die
klassischen
Proportionen
des
Modells
überraschend
anders.
Special
features,
such
as
expressive
rivets
on
bezel
and
crown
as
well
as
geometric
indices
and
hands,
shape
the
classic
proportions
of
the
model
surprisingly
differently.
ParaCrawl v7.1
Die
Sammlung
Deutsche
Bank
wird
hier
"so
überraschend
anders
präsentiert,
dass
allein
das
neue
Raumerlebnis
(...)
den
Besuch
lohnt.
The
Deutsche
Bank
Collection
is
presented
here
in
a
way
"so
surprisingly
different
that
it's
worth
a
visit
for
the
new
spatial
experience
alone.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
internationalen,
deutschen
und
auch
Bonner
Kunden,
die
Stadt
traditionell
aber
auch
innovativ
und
überraschend
anders
zu
präsentieren.
We
are
also
pleased
to
present
the
city
to
international,
German
and
Bonn
Customers
in
a
way
both
traditional
as
well
as
innovative
and
surprisingly
different.
ParaCrawl v7.1
Erfrischend
und
überraschend
anders
erklingt
mehrmals
in
der
Spielzeit
Musik
jenseits
der
56.
Breitengrades,
mit
hierzulande
teilweise
noch
unbekannten
Entdeckungen
von
Singer/Songwritern,
Bands
und
Musikgruppen
verschiedener
Genres
(Jazz,
Folk,
u.a.)
aus
dem
hohen
Norden.
Fresh
and
surprisingly
different
music
from
beyond
the
56th
parallel
can
be
heard
several
times
each
season.
Fairly
unknown
singer/songwriters,
bands
and
music
groups
from
the
far
North
perform
in
various
genres
(jazz,
folk,
etc.)
as
part
of
this
series.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
die
Cocktails
ist
auch
die
Show
des
Erlebnisrestaurants
"Wilde
Matilde"
spritzig,
süß
und
immer
überraschend
anders.
Just
like
the
cocktails,
the
show
at
the
"Wilde
Matilde"
restaurant
is
lively,
sweet
and
always
surprisingly
different.
ParaCrawl v7.1
In
bahnbrechenden
Essays
über
Hegel,
Schlegel
und
Heidegger,
über
Hölderlin,
Kleist
und
Celan,
in
Studien
über
das
Geld,
den
Generalstreik
oder
die
Farbe
Blau,
zeigt
er,
stets
überraschend
und
anders,
daß
Verstehen
auch
verstanden
sein
will.
In
pathbreaking
essays
on
Hegel,
Schlegel,
and
Heidegger,
Hölderlin,
Kleist,
and
Celan,
in
studies
devoted
to
money,
the
general
strike,
and
the
color
blue,
he
has
demonstrated
—
always
surprisingly
and
differently
—
that
understanding,
too,
needs
to
be
understood.
ParaCrawl v7.1