Translation of "Übergabe der aufgaben" in English
Die
geplante
Übergabe
der
Aufgaben
an
die
Vereinten
Nationen
kam
nicht
zustande.
Initial
plans
to
transfer
the
postal
administration
to
the
United
Nations
failed.
ParaCrawl v7.1
Ulrich
Kuchenbaur
übernommen,
wodurch
eine
nahtlose
Übergabe
der
verantwortungsvollen
Aufgaben
in
gemeinschaftlicher
Zusammenarbeit
gewährleistet
ist.
Ulrich
Kuchenbaur
as
of
1.11.2010,
whereby
a
seamless
transfer
of
the
responsible
tasks
is
ensured
in
collaborative
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Die
vierteljährlichen
Berichte
müssten
kurze
Informationen
zum
Fortgang
der
Übergabe
der
einzelnen
Aufgaben
von
der
Agentur
an
die
einzelnen
Delegationen
sowie
eine
Einschätzung
ihrer
Zusammenarbeit
im
Vierteljahreszeitraum
enthalten.
The
quarterly
reports
would
need
to
include
brief
information
on
the
progress
of
the
devolution
of
individual
duties
from
the
Agency
to
the
individual
delegations,
as
well
as
an
assessment
of
their
cooperation
in
the
quarterly
period.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
betont
die
EU,
dass
sie
eine
reibungslose
und
effiziente
Übergabe
der
Aufgaben
der
integrierten
Rechtsstaatlichkeitsmission
der
Europäischen
Union
für
Irak,
EUJUST
LEX-IRAQ,
an
andere
Akteure
der
EU
und
der
internationalen
Gemeinschaft
und
an
die
irakischen
Behörden
anstrebt,
die
gewährleistet,
dass
die
Anschlussmaßnahmen
an
die
Erfahrungen
und
Erfolge
der
Mission
anknüpfen.
In
this
context,
the
EU
affirms
its
commitment
to
a
smooth
and
effective
handover
of
the
activities
of
the
European
Union
Integrated
Rule
of
Law
Mission
for
Iraq,
EUJUST
LEX-Iraq,
to
other
EU
and
international
actors
and
to
Iraqi
authorities,
ensuring
that
follow-up
activity
builds
on
lessons
learnt
and
achievements
accomplished
by
the
mission.
TildeMODEL v2018
Herr
Curwen
wird
bis
zu
seiner
Pensionierung
zum
31.
Dezember
2010
als
Leitender
Berater
der
neuen
Direktorin
mit
Generalvollmacht
tätig
sein,
um
eine
reibungslose
Übergabe
der
Aufgaben
zu
gewährleisten.
Until
31
December
2010,
when
he
will
retire,
Mr
Curwen
will
act
as
Senior
Advisor
to
the
new
Director
General
in
order
to
facilitate
a
smooth
handover
of
responsibilities.
EUbookshop v2
Die
langjährige
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
hat
einen
reibungslosen
Verlauf
der
Übergabe
der
Aufgaben
ermöglicht
und
ist
ein
Garant
für
die
Kontinuität
der
Zuverlässigkeit
der
Technischen
Inspektion
der
HAMMONIA
Reederei.
Many
years
of
trustful
work
enabled
a
smooth
flow
in
the
handing
over
phase
of
duties.
Mr
Thürnagel
is
a
guarantor
of
reliability
in
our
technical
department.
ParaCrawl v7.1
Beobachter
halten
eine
Beschleunigung
bei
der
Übergabe
der
Aufgaben
von
der
amerikanischen
Zivilverwaltung
an
den
provisorischen
irakischen
Regierungsrat
für
notwendig.
Some
observers
say
the
American
administration
should
hand
power
over
to
the
Temporary
Iraqi
Government
Council.
ParaCrawl v7.1
Nahm
er
seinen
Abschied
aus
dieser
Position
in
1845
die
Übergabe
der
Aufgabe
an
Foucault.
He
retired
from
this
position
in
1845
handing
over
the
task
to
Foucault.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
bietet
also
einen
sehr
großen
Komfort
bei
der
Übergabe
der
Aufgabe
von
einem
zentralen
Prozessor
an
einen
anderen
zentralen
Prozessor.
The
invention
thus
offers
great
ease
when
transferring
the
job
from
one
central
processor
to
another
central
processor.
EuroPat v2
Durch
die
sofortige
Übergabe
der
Aufgabe
ist
es
auch
möglich,
daß
der
Server-Datenbearbeitungsknoten
den
für
die
Ausführung
der
Aufgabe
notwendigen
Aufwand
genau
bestimmt.
The
immediate
transfer
of
the
task
also
makes
it
possible
for
the
server
data
processing
node
to
clearly
determine
what
the
execution
of
the
task
requires.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
bei
einem
solchen
Ausführungsbeispiel
zur
Zuordnung
von
dem
Programm-Modul
TF
an
das
Programm-Modul
ALL
übergeben
und
das
Programm-Modul
nimmt
eigenständig
die
Übergabe
der
Bearbeitung
der
Aufgabe
an
einen
Server-Datenbearbeitungsknoten
vor
oder
teilt
dem
Programm-Modul
TF
mit,
daß
solch
eine
Übergabe
im
Augenblick
nicht
möglich
ist.
In
such
an
exemplary
embodiment,
the
task
is
transferred
from
program
module
TF
to
program
module
ALL
for
assignment
purposes
and
the
program
module
independently
transfers
the
processing
of
the
task
to
a
server
data
processing
node
or
informs
program
module
TF
that
such
a
transfer
currently
is
not
possible.
EuroPat v2
Jedes
weitere
Treffen
war
die
Besprechung
der
Ergebnisse
der
Arbeit
und
Übergabe
weiterer
Aufgaben,
deren
Ziel
es
war,
funktionale
Anforderungen
genauer
zu
bestimmen.
Every
subsequent
meeting
was
focused
on
discussing
the
results
of
the
team's
work
on
the
task
and
the
allocation
of
a
new
task,
and
its
major
purpose
was
to
define
functional
requirements
more
precisely.
ParaCrawl v7.1
Im
September
2014
feierte
der
Verein
sein
35jähriges
Bestehen
und
übergab
die
Aufgabe
der
Repräsentanz
in
Togo
an
Luc
ATSU-DETE.
In
September
2014
the
association
celebrated
its
35th
anniversary
and
handed
over
the
task
of
representation
in
Togo
to
Luc
ATSU-DETE.
ParaCrawl v7.1
Beamte
übergab
die
Aufgabe
der
Federal
State
Unitary
Enterprise
“Atlas”,
fragte
und
anderen
Organisationen,
einschließlich
RIPN
RU
Domain
Koordinierungsrat
und
der
Bund
Unitary
Enterprise
“IRI
Integral.
Officials
handed
the
task
of
Federal
State
Unitary
Enterprise
“Atlas”,
and
asked
other
organizations,
including
RIPN
RU
domain
Coordinating
Council
and
the
Federal
State
Unitary
Enterprise
“IRI
Integral.
ParaCrawl v7.1