Translation of "Übergabe der aufgaben" in English

Die geplante Übergabe der Aufgaben an die Vereinten Nationen kam nicht zustande.
Initial plans to transfer the postal administration to the United Nations failed.
ParaCrawl v7.1

Ulrich Kuchenbaur übernommen, wodurch eine nahtlose Übergabe der verantwortungsvollen Aufgaben in gemeinschaftlicher Zusammenarbeit gewährleistet ist.
Ulrich Kuchenbaur as of 1.11.2010, whereby a seamless transfer of the responsible tasks is ensured in collaborative cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die vierteljährlichen Berichte müssten kurze Informationen zum Fortgang der Übergabe der einzelnen Aufgaben von der Agentur an die einzelnen Delegationen sowie eine Einschätzung ihrer Zusammenarbeit im Vierteljahreszeitraum enthalten.
The quarterly reports would need to include brief information on the progress of the devolution of individual duties from the Agency to the individual delegations, as well as an assessment of their cooperation in the quarterly period.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang betont die EU, dass sie eine reibungslose und effiziente Übergabe der Aufgaben der integrierten Rechtsstaatlichkeits­mission der Europäischen Union für Irak, EUJUST LEX-IRAQ, an andere Akteure der EU und der internationalen Gemeinschaft und an die irakischen Behörden anstrebt, die gewährleistet, dass die Anschlussmaßnahmen an die Erfahrungen und Erfolge der Mission anknüpfen.
In this context, the EU affirms its commitment to a smooth and effective handover of the activities of the European Union Integrated Rule of Law Mission for Iraq, EUJUST LEX-Iraq, to other EU and international actors and to Iraqi authorities, ensuring that follow-up activity builds on lessons learnt and achievements accomplished by the mission.
TildeMODEL v2018

Herr Curwen wird bis zu seiner Pensionierung zum 31. Dezember 2010 als Leitender Berater der neuen Direktorin mit Generalvollmacht tätig sein, um eine reibungslose Übergabe der Aufgaben zu gewährleisten.
Until 31 December 2010, when he will retire, Mr Curwen will act as Senior Advisor to the new Director General in order to facilitate a smooth handover of responsibilities.
EUbookshop v2

Die langjährige vertrauensvolle Zusammenarbeit hat einen reibungslosen Verlauf der Übergabe der Aufgaben ermöglicht und ist ein Garant für die Kontinuität der Zuverlässigkeit der Technischen Inspektion der HAMMONIA Reederei.
Many years of trustful work enabled a smooth flow in the handing over phase of duties. Mr Thürnagel is a guarantor of reliability in our technical department.
ParaCrawl v7.1

Beobachter halten eine Beschleunigung bei der Übergabe der Aufgaben von der amerikanischen Zivilverwaltung an den provisorischen irakischen Regierungsrat für notwendig.
Some observers say the American administration should hand power over to the Temporary Iraqi Government Council.
ParaCrawl v7.1

Nahm er seinen Abschied aus dieser Position in 1845 die Übergabe der Aufgabe an Foucault.
He retired from this position in 1845 handing over the task to Foucault.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung bietet also einen sehr großen Komfort bei der Übergabe der Aufgabe von einem zentralen Prozessor an einen anderen zentralen Prozessor.
The invention thus offers great ease when transferring the job from one central processor to another central processor.
EuroPat v2

Durch die sofortige Übergabe der Aufgabe ist es auch möglich, daß der Server-Datenbearbeitungsknoten den für die Ausführung der Aufgabe notwendigen Aufwand genau bestimmt.
The immediate transfer of the task also makes it possible for the server data processing node to clearly determine what the execution of the task requires.
EuroPat v2

Die Aufgabe wird bei einem solchen Ausführungsbeispiel zur Zuordnung von dem Programm-Modul TF an das Programm-Modul ALL übergeben und das Programm-Modul nimmt eigenständig die Übergabe der Bearbeitung der Aufgabe an einen Server-Datenbearbeitungsknoten vor oder teilt dem Programm-Modul TF mit, daß solch eine Übergabe im Augenblick nicht möglich ist.
In such an exemplary embodiment, the task is transferred from program module TF to program module ALL for assignment purposes and the program module independently transfers the processing of the task to a server data processing node or informs program module TF that such a transfer currently is not possible.
EuroPat v2

Jedes weitere Treffen war die Besprechung der Ergebnisse der Arbeit und Übergabe weiterer Aufgaben, deren Ziel es war, funktionale Anforderungen genauer zu bestimmen.
Every subsequent meeting was focused on discussing the results of the team's work on the task and the allocation of a new task, and its major purpose was to define functional requirements more precisely.
ParaCrawl v7.1

Im September 2014 feierte der Verein sein 35jähriges Bestehen und übergab die Aufgabe der Repräsentanz in Togo an Luc ATSU-DETE.
In September 2014 the association celebrated its 35th anniversary and handed over the task of representation in Togo to Luc ATSU-DETE.
ParaCrawl v7.1

Beamte übergab die Aufgabe der Federal State Unitary Enterprise “Atlas”, fragte und anderen Organisationen, einschließlich RIPN RU Domain Koordinierungsrat und der Bund Unitary Enterprise “IRI Integral.
Officials handed the task of Federal State Unitary Enterprise “Atlas”, and asked other organizations, including RIPN RU domain Coordinating Council and the Federal State Unitary Enterprise “IRI Integral.
ParaCrawl v7.1