Translation of "Während der übergabe" in English
Sein
Verstand
muß
klar
sein
während
der
Übergabe.
His
mind
must
be
clear
during
the
passing.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jemanden,
der
Audrey
während
der
Übergabe
da
herausholt.
I'm
going
to
need
someone
to
help
me
with
Audrey's
extraction
during
the
exchange.
OpenSubtitles v2018
Deutlich
entspannt
war
die
Stimmung
während
der
Zeremonie
zur
Übergabe
der
Abitur-Zeugnisse.
Considerably
more
relaxed
was
the
atmosphere
during
the
ceremony
for
the
handover
of
Abitur
certificates.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Übergabe
bekommen
Sie
die
gecharterte
Yacht
im
Detail
erklärt.
During
the
transfer,
you
get
the
chartered
yacht
explained
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kontamination
der
Vorformlinge
während
der
Übergabe
kann
hierdurch
ausgeschlossen
werden.
This
prevents
contamination
of
the
preforms
during
transfer.
EuroPat v2
Die
Verarbeitungseinrichtung
misst
bevorzugt
das
Verhalten
des
Messobjekts
während
der
Übergabe.
The
processing
device
preferably
measures
the
behaviour
of
the
device
under
test
during
the
transfer.
EuroPat v2
Während
der
Übergabe
eines
Briefes
wird
der
aufständische
Kapitän
Mendoza
Molina
ermordet.
During
the
presentation
of
a
letter
the
commander
of
the
rebels,
Mendoza
Molina,
is
murdered.
ParaCrawl v7.1
Aber
wahrscheinlich,
Ihre
Kommunikation
starten
noch
während
der
übergabe
des
Geschenks.
But
most
likely,
your
communication
will
begin
during
the
gift
presentation.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Übergabe
eines
Zuschnitts
an
die
Saugscheiben
entspricht
deren
Umfangsgeschwindigkeit
derjenigen
des
Saug-
und
Schneidzylinders.
During
the
transfer
of
a
blank
to
the
suction
disks,
the
peripheral
speed
of
the
latter
corresponds
to
that
of
the
suction
and
cutting
cylinder.
EuroPat v2
Die
Flasche
dreht
sich
während
der
Übergabe
des
Etiketts,
das
direkt
abgebürstet
wird.
The
bottle
rotates
during
delivery
of
the
label,
which
is
directly
brushed
down.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
erwartet,
seine
derzeitige
quartalsmäßige
Dividende
während
der
Ausführung
der
Übergabe
beibehalten
zu
können.
The
company
expects
to
maintain
its
current
quarterly
dividend
through
the
completion
of
the
transaction.
ParaCrawl v7.1
Die
unmittelbare
Kompensation
des
Übergabefehlers
ermöglicht,
die
Betriebsparameter
der
Druckwerksgruppen
während
der
Übergabe
zu
berücksichtigen.
The
direct
compensation
for
the
transfer
error
makes
it
possible
to
take
into
account
the
operating
parameters
of
the
printing
unit
groups
during
the
transfer.
EuroPat v2
Figur
3
vereinfacht
die
Anordnung
eines
Produkts
während
der
Übergabe
von
der
Zuführeinrichtung
zu
einem
Fach.
FIG.
3
shows,
in
simplified
form,
the
arrangement
of
a
product
during
transfer
from
the
feed
device
to
a
compartment.
EuroPat v2
Zwar
bezieht
sich
der
Regionale
Aktionsplan
auf
den
Zeitraum
2004-2007,
während
die
Übergabe
der
1500
von
Bizkailur
bei
Habidite
in
Auftrag
gegebenen
Wohnungen
(laut
der
2009
veröffentlichten
Fassung
des
Geschäftsplans
des
Unternehmens)
in
der
Zeit
von
2009
bis
2011
erfolgen
sollte.
It
is
true
that
the
Plan
Foral
covers
the
period
2004
to
2007,
whereas
the
1500
homes
contracted
with
BIZKAILUR
by
Habidite
were
foreseen
to
be
delivered
over
the
period
2009
to
2011
(according
to
the
company's
Business
Plan
in
the
version
made
public
in
2009).
DGT v2019
Dieses
befindet
sich
während
der
Übergabe
des
Kragenzuschnitts
85
an
dem
Zigaretten-Block
34
unmittelbar
und
mit
geringem
Abstand
oberhalb
desselben.
During
the
transfer
of
the
collar
blank
85
to
the
cigarette
block
34,
this
adjusting
piece
is
located
directly
and
at
a
slight
distance
above
the
latter.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
werden
die
Ausgangssignale
auf
Leitungen
124
und
121
gleichzeitig
abgegeben,
so
daß
während
der
Übergabe
des
Schichtträgerblattes
durch
den
Schlitten
in
den
Einlaufschlitz
87
gleichzeitig
ein
neues
Bild
erzeugt
werden
kann.
In
this
case
the
output
signals
are
emitted
simultaneously
on
leads
124
and
121,
so
that
during
the
transfer
of
the
emulsion
carrier
sheet
into
the
input
slot
87
by
means
of
the
sliding
carriage,
a
new
photograph
can
be
produced
simultaneously.
EuroPat v2
Diese
Arbeitsweise
hat
den
Vorzug,
daß
während
der
Übergabe
der
Metalloberfläche
in
die
abschließende
Tauchbehandlung
frische
Phosphatierungslösung
zur
Ausbildung
eines
gleichbleibenden
Flüssigkeitsfilms
auf
der
Metall-
oberfläche
zur
Verfügung
steht.
This
procedure
has
the
advantage
that,
during
the
transfer
of
the
metal
surface
to
the
final
dip-treatment,
fresh
phosphating
solution
is
available
for
forming
an
unvarying
film
of
liquid
on
the
metal
surface.
EuroPat v2
Während
der
Übergabe
eines
Bolzens
an
den
Greifer
2
liegt
der
untere
im
Senkrechtmagazin
1
sich
befindende
Transportanker
2
auf
der
Rückholfeder
23
auf,
so
weiteres
Nachrutschen
nicht
möglich
ist.
During
the
delivery
of
the
bolt
to
the
gripper
5
the
lower
transportation
anchor
2
in
the
vertical
magazine
1
rests
on
the
return
spring
23
so
that
further
slippage
is
not
possible.
EuroPat v2
Während
die
Übergabe
der
Mischungen
vom
Grundmischer
1
zum
Fertigmischer
4
im
Sinne
des
Pfeiles
3,
also
in
senkrechter
Richtung
geschieht,
werden
die
zur
Herstellung
der
Fertigmischung
erforderlichen
reaktiven
Stoffe
im
Sinne
des
Pfeiles
5
von
der
Seite
her
zugeführt.
Whereas
the
transfer
of
the
mixtures
from
the
master
batcher
1
to
the
final
mixer
4
is
effected
in
the
direction
of
the
arrow
3,
i.e.
in
a
vertical
direction,
the
reactive
materials
that
are
necessary
for
producing
the
final
mixture
are
supplied
from
the
side
in
the
direction
of
the
arrow
5.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahmen
wird
erreicht,
daß
ein
sicheres
Aufhängen
der
Wurstschleifen
auf
den
Transporthaken
allein
durch
deren
Formgebung
und
den
erzwungenen
Weg
der
Wurstschleifen
während
der
Übergabe
gewährleistet
ist,
wobei
die
besondere
Form
der
Transporthaken
es
ermöglicht,
jegliche
Formen
und
Arten
von
Würsten
sicher
zu
erfassen
und
zu
transportieren.
With
this
device,
a
reliable
suspension
of
the
sausage
loops
on
the
transport
hooks
is
ensured
alone
by
their
shape
and
the
forced
path
of
the
sausage
loops
during
delivery,
the
special
form
of
the
transport
hooks
making
it
possible
to
reliably
grip
and
transport
any
shapes
and
types
of
sausages.
EuroPat v2
Das
dem
Handhabungsgerät
12
zugeordnete
Datenverarbeitungsgerät
41
liest
mit
einem
Lesekopf
während
der
Übergabe
des
Werkstücks
35
die
im
Datenspeicher
39
gespeicherten
Daten
und
leitet
diese
an
die
Steuereinheit
30
weiter,
wobei
anhand
der
mitgeführten
NC-Programm-Bezeichnung
aus
den
in
der
Steuereinheit
30
gespeicherten
NC-Programmen
das
für
die
Bearbeitung
des
Werkstücks
35
benötigte
NC-Programm
ausgesucht
und
zur
Steuerung
der
Bearbeitungseinrichtung
10
eingesetzt
wird.
The
data
processing
unit
41
related
to
the
handling
apparatus
12
reads
the
data
stored
in
the
memory
module
39
of
the
pallet
36
during
the
transfer
of
the
workpiece
from
the
pallet
magazine
to
the
machining
tool
10
and
forwards
these
data
to
the
control
unit
30.
As
these
data
also
contain
the
machining
program
identification
required
for
the
machining
of
the
related
workpiece
35,
the
control
unit
30
selects
the
machining
program
required
for
the
machining
of
the
related
workpiece
from
the
collection
of
machining
programs
contained
in
its
memory
and
uses
the
selected
machining
program
to
control
the
machining
tool
10.
EuroPat v2
Um
ein
Abgleiten
auch
von
sehr
prallen
Würsten
vom
Transporthaken
während
der
Übergabe
zu
verhindern,
kann
jeder
Transporthaken
nach
oben
in
einer
verhältnismäßig
scharfen
Kante
enden.
In
order
to
also
prevent
a
sliding
off
of
very
tightly
stuffed
sausages
from
the
transport
hook
during
delivery,
each
transport
hook
can
end
upwardly
in
a
relatively
sharp
edge.
EuroPat v2
Während
des
Wendevorganges,
d.h.
während
der
Übergabe
der
Bogenhinterkante
von
dem
einen
Greifersystem
an
das
andere,
wird
der
zu
wendende
Bogen
von
den
Saugkästen
straff
gehalten.
During
the
turning
process
i.e.
during
the
transfer
of
the
trailing
edge
of
the
sheet
from
the
one
gripper
system
to
the
other,
the
sheet
is
tightly
held
by
the
suction
boxes.
EuroPat v2
Die
nur
kurzfristige
Wellung
des
Folienbandes
während
der
Übergabe
und
bis
zur
positionsgenauen
Ablage
auf
dem
Drehteller
wird
anschließend
wieder
aufgehoben,
da
die
Verstärkungszettel
glatt
anliegend
an
den
Folienlagen
um
die
späteren
Grifflöcher
der
Tragetasche
angeschweißt
werden
sollen.
The
only
brief
corrugating
of
the
film
strip
during
transfer
and
up
to
the
positionally
accurate
depositing
on
the
turntable
is
subsequently
erased
since
the
reinforcing
tabs
are
to
be
welded
in
flat
contact
with
the
film
plies
around
the
subsequent
handle
holes
of
the
carrying
bag.
EuroPat v2
Um
diesen
Reihenversatz
auszuschließen
und
trotzdem
den
Gruppenabstand
zu
ändern,
wobei
der
Reihenabstand
beispielsweise
konstantgehalten
werden
soll,
ist
erfindungsgemäß
vorgesehen,
daß
die
Reihen
von
dem
ersten
Förderband
zunächst
auf
ein
Hilfsförderband
übergeben
werden,
wobei
das
Hilfsförderband
während
der
Übergabe
mit
der
Geschwindigkeit
des
ersten
Förderbands
angetrieben
wird.
To
prevent
this
displacement
while
retaining
the
possibility
of
varying
the
inter-group
interval
and
still
maintain
a
constant
inter-row
interval
for
example,
the
rows
are
initially
transferred
from
the
first
belt
to
an
auxiliary
belt
that
is
operated
during
the
transfer
at
the
speed
of
the
first
belt.
EuroPat v2
In
der
CPU
erfolgt
nämlich
keine
Datenverarbeitung
derart,
daß
während
der
Bearbeitung
und
bei
der
Aufschaltung
auf
den
Rechnerbus
Daten
unwiederbringlich
verlorengehen,
während
dies
bei
der
Übergabe
von
Magnetband-
oder
Plattendaten
auf
den
Rechnerbus
der
Fall
ist,
sofern
die
genannten
Aggregate
nicht
die
höchste
Priorität
besitzen.
No
data
processing
takes
place
in
the
CPU
such
that,
during
processing
and
transmission
over
the
computer
bus,
data
are
irretrievably
lost,
while
this
is
the
case
with
the
transmission
from
magnetic
tape
or
disk
data
onto
the
computer
bus,
unless
the
cited
aggregates
have
the
highest
priority.
EuroPat v2