Translation of "Während der übergabe" in English

Sein Verstand muß klar sein während der Übergabe.
His mind must be clear during the passing.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche jemanden, der Audrey während der Übergabe da herausholt.
I'm going to need someone to help me with Audrey's extraction during the exchange.
OpenSubtitles v2018

Deutlich entspannt war die Stimmung während der Zeremonie zur Übergabe der Abitur-Zeugnisse.
Considerably more relaxed was the atmosphere during the ceremony for the handover of Abitur certificates.
ParaCrawl v7.1

Während der Übergabe bekommen Sie die gecharterte Yacht im Detail erklärt.
During the transfer, you get the chartered yacht explained in detail.
ParaCrawl v7.1

Eine Kontamination der Vorformlinge während der Übergabe kann hierdurch ausgeschlossen werden.
This prevents contamination of the preforms during transfer.
EuroPat v2

Die Verarbeitungseinrichtung misst bevorzugt das Verhalten des Messobjekts während der Übergabe.
The processing device preferably measures the behaviour of the device under test during the transfer.
EuroPat v2

Während der Übergabe eines Briefes wird der aufständische Kapitän Mendoza Molina ermordet.
During the presentation of a letter the commander of the rebels, Mendoza Molina, is murdered.
ParaCrawl v7.1

Aber wahrscheinlich, Ihre Kommunikation starten noch während der übergabe des Geschenks.
But most likely, your communication will begin during the gift presentation.
ParaCrawl v7.1

Während der Übergabe eines Zuschnitts an die Saugscheiben entspricht deren Umfangsgeschwindigkeit derjenigen des Saug- und Schneidzylinders.
During the transfer of a blank to the suction disks, the peripheral speed of the latter corresponds to that of the suction and cutting cylinder.
EuroPat v2

Die Flasche dreht sich während der Übergabe des Etiketts, das direkt abgebürstet wird.
The bottle rotates during delivery of the label, which is directly brushed down.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen erwartet, seine derzeitige quartalsmäßige Dividende während der Ausführung der Übergabe beibehalten zu können.
The company expects to maintain its current quarterly dividend through the completion of the transaction.
ParaCrawl v7.1

Die unmittelbare Kompensation des Übergabefehlers ermöglicht, die Betriebsparameter der Druckwerksgruppen während der Übergabe zu berücksichtigen.
The direct compensation for the transfer error makes it possible to take into account the operating parameters of the printing unit groups during the transfer.
EuroPat v2

Figur 3 vereinfacht die Anordnung eines Produkts während der Übergabe von der Zuführeinrichtung zu einem Fach.
FIG. 3 shows, in simplified form, the arrangement of a product during transfer from the feed device to a compartment.
EuroPat v2

Zwar bezieht sich der Regionale Aktionsplan auf den Zeitraum 2004-2007, während die Übergabe der 1500 von Bizkailur bei Habidite in Auftrag gegebenen Wohnungen (laut der 2009 veröffentlichten Fassung des Geschäftsplans des Unternehmens) in der Zeit von 2009 bis 2011 erfolgen sollte.
It is true that the Plan Foral covers the period 2004 to 2007, whereas the 1500 homes contracted with BIZKAILUR by Habidite were foreseen to be delivered over the period 2009 to 2011 (according to the company's Business Plan in the version made public in 2009).
DGT v2019

Dieses befindet sich während der Übergabe des Kragenzuschnitts 85 an dem Zigaretten-Block 34 unmittelbar und mit geringem Abstand oberhalb desselben.
During the transfer of the collar blank 85 to the cigarette block 34, this adjusting piece is located directly and at a slight distance above the latter.
EuroPat v2

In diesem Fall werden die Ausgangssignale auf Leitungen 124 und 121 gleichzeitig abgegeben, so daß während der Übergabe des Schichtträgerblattes durch den Schlitten in den Einlaufschlitz 87 gleichzeitig ein neues Bild erzeugt werden kann.
In this case the output signals are emitted simultaneously on leads 124 and 121, so that during the transfer of the emulsion carrier sheet into the input slot 87 by means of the sliding carriage, a new photograph can be produced simultaneously.
EuroPat v2

Diese Arbeitsweise hat den Vorzug, daß während der Übergabe der Metalloberfläche in die abschließende Tauchbehandlung frische Phosphatierungslösung zur Ausbildung eines gleichbleibenden Flüssigkeitsfilms auf der Metall- oberfläche zur Verfügung steht.
This procedure has the advantage that, during the transfer of the metal surface to the final dip-treatment, fresh phosphating solution is available for forming an unvarying film of liquid on the metal surface.
EuroPat v2

Während der Übergabe eines Bolzens an den Greifer 2 liegt der untere im Senkrechtmagazin 1 sich befindende Transportanker 2 auf der Rückholfeder 23 auf, so weiteres Nachrutschen nicht möglich ist.
During the delivery of the bolt to the gripper 5 the lower transportation anchor 2 in the vertical magazine 1 rests on the return spring 23 so that further slippage is not possible.
EuroPat v2

Während die Übergabe der Mischungen vom Grundmischer 1 zum Fertigmischer 4 im Sinne des Pfeiles 3, also in senkrechter Richtung geschieht, werden die zur Herstellung der Fertigmischung erforderlichen reaktiven Stoffe im Sinne des Pfeiles 5 von der Seite her zugeführt.
Whereas the transfer of the mixtures from the master batcher 1 to the final mixer 4 is effected in the direction of the arrow 3, i.e. in a vertical direction, the reactive materials that are necessary for producing the final mixture are supplied from the side in the direction of the arrow 5.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahmen wird erreicht, daß ein sicheres Aufhängen der Wurstschleifen auf den Transporthaken allein durch deren Formgebung und den erzwungenen Weg der Wurstschleifen während der Übergabe gewährleistet ist, wobei die besondere Form der Transporthaken es ermöglicht, jegliche Formen und Arten von Würsten sicher zu erfassen und zu transportieren.
With this device, a reliable suspension of the sausage loops on the transport hooks is ensured alone by their shape and the forced path of the sausage loops during delivery, the special form of the transport hooks making it possible to reliably grip and transport any shapes and types of sausages.
EuroPat v2

Das dem Handhabungsgerät 12 zugeordnete Datenverarbeitungsgerät 41 liest mit einem Lesekopf während der Übergabe des Werkstücks 35 die im Datenspeicher 39 gespeicherten Daten und leitet diese an die Steuereinheit 30 weiter, wobei anhand der mitgeführten NC-Programm-Bezeichnung aus den in der Steuereinheit 30 gespeicherten NC-Programmen das für die Bearbeitung des Werkstücks 35 benötigte NC-Programm ausgesucht und zur Steuerung der Bearbeitungseinrichtung 10 eingesetzt wird.
The data processing unit 41 related to the handling apparatus 12 reads the data stored in the memory module 39 of the pallet 36 during the transfer of the workpiece from the pallet magazine to the machining tool 10 and forwards these data to the control unit 30. As these data also contain the machining program identification required for the machining of the related workpiece 35, the control unit 30 selects the machining program required for the machining of the related workpiece from the collection of machining programs contained in its memory and uses the selected machining program to control the machining tool 10.
EuroPat v2

Um ein Abgleiten auch von sehr prallen Würsten vom Transporthaken während der Übergabe zu verhindern, kann jeder Transporthaken nach oben in einer verhältnismäßig scharfen Kante enden.
In order to also prevent a sliding off of very tightly stuffed sausages from the transport hook during delivery, each transport hook can end upwardly in a relatively sharp edge.
EuroPat v2

Während des Wendevorganges, d.h. während der Übergabe der Bogenhinterkante von dem einen Greifersystem an das andere, wird der zu wendende Bogen von den Saugkästen straff gehalten.
During the turning process i.e. during the transfer of the trailing edge of the sheet from the one gripper system to the other, the sheet is tightly held by the suction boxes.
EuroPat v2

Die nur kurzfristige Wellung des Folienbandes während der Übergabe und bis zur positionsgenauen Ablage auf dem Drehteller wird anschließend wieder aufgehoben, da die Verstärkungszettel glatt anliegend an den Folienlagen um die späteren Grifflöcher der Tragetasche angeschweißt werden sollen.
The only brief corrugating of the film strip during transfer and up to the positionally accurate depositing on the turntable is subsequently erased since the reinforcing tabs are to be welded in flat contact with the film plies around the subsequent handle holes of the carrying bag.
EuroPat v2

Um diesen Reihenversatz auszuschließen und trotzdem den Gruppenabstand zu ändern, wobei der Reihenabstand beispielsweise konstantgehalten werden soll, ist erfindungsgemäß vorgesehen, daß die Reihen von dem ersten Förderband zunächst auf ein Hilfsförderband übergeben werden, wobei das Hilfsförderband während der Übergabe mit der Geschwindigkeit des ersten Förderbands angetrieben wird.
To prevent this displacement while retaining the possibility of varying the inter-group interval and still maintain a constant inter-row interval for example, the rows are initially transferred from the first belt to an auxiliary belt that is operated during the transfer at the speed of the first belt.
EuroPat v2

In der CPU erfolgt nämlich keine Datenverarbeitung derart, daß während der Bearbeitung und bei der Aufschaltung auf den Rechnerbus Daten unwiederbringlich verlorengehen, während dies bei der Übergabe von Magnetband- oder Plattendaten auf den Rechnerbus der Fall ist, sofern die genannten Aggregate nicht die höchste Priorität besitzen.
No data processing takes place in the CPU such that, during processing and transmission over the computer bus, data are irretrievably lost, while this is the case with the transmission from magnetic tape or disk data onto the computer bus, unless the cited aggregates have the highest priority.
EuroPat v2