Translation of "Über eine lange zeit" in English

Dein Bild der Welt formt hat dich über eine lange Zeit.
Your model of the world is what shapes you long term.
TED2013 v1.1

Über eine lange Zeit haben wir unsere Städte vernachlässigt.
For a long time we have neglected our cities.
TED2013 v1.1

Das haben wir über eine lange Zeit untersucht.
So this is something we've studied for a long time.
TED2020 v1

Eventuell müssen Sie dieses Arzneimittel über eine lange Zeit einnehmen.
You may have to take this treatment over a long period of time.
ELRC_2682 v1

Ich habe das über eine lange Zeit geplant.
I've been planning this for a long time.
OpenSubtitles v2018

Über eine wie lange Zeit denkst Du sprechen Wir hier?
So, how long you think we're talking here? Like...
OpenSubtitles v2018

Ein Unterdruck läßt sich über eine verhältnismäßig lange Zeit aufrechterhalten.
A reduced pressure can be maintained for a relatively long time.
EuroPat v2

Mit solchen Messelementen können zuverlässige Messresultate über eine lange Zeit erwartet werden.
Reliable measuring results may be expected over a long period from such measuring elements.
EuroPat v2

Die Zuwiderhandlung bestand über eine lange Zeit hinweg.
The infringement was of long duration.
EUbookshop v2

Ja, wir dürfen ihr nichts zu starkes über eine lange Zeit geben.
Yeah, we can't give her anything too strong Over the long term. It'll hurt the baby.
OpenSubtitles v2018

Über eine lange Zeit wurden ihnen nervenschädigende Drogen verabreicht.
Nerve-damaging drugs were administered for long periods of time.
ParaCrawl v7.1

Vor einigen Jahren war ich über meinen Mann eine lange Zeit empört.
A few years ago, I was resentful of my husband for an extended period of time.
ParaCrawl v7.1

Über eine lange Zeit hin, korrigierten mich meine Mitpraktizierenden freundlich.
For a long time, my fellow practitioners kindly corrected me.
ParaCrawl v7.1

Es wächst und blüht über eine lange Zeit, bis Ende September.
It grows and flowers during a long period, until the end of September.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiteten über eine sehr lange Zeit zusammen.
They worked together for a very long time.
ParaCrawl v7.1

Eine Datenmenge von einem Bit kann damit über eine lange Zeit gespeichert werden.
A data set of one bit therefore can be stored over a long period of time.
EuroPat v2

Darüber hinaus können die Abtrennungsvorrichtungen über eine lange Zeit ohne Unterbrechung betrieben werden.
In addition, the removal apparatuses can be operated over a long period without interruption.
EuroPat v2

Ihr Artikel wurde über eine lange Zeit über die Gefängnisradiostation gesendet.
Her article was broadcast for a long time from the prison's radio station.
ParaCrawl v7.1

Er behält auch Einzelheiten über eine lange Zeit.
He also keeps details for a long time.
ParaCrawl v7.1

Über eine lange Zeit, die Nase des Sensors wird verstopft mit Kohlenstoff.
Over a long time, the nose of the sensor becomes clogged with carbon.
ParaCrawl v7.1

Über eine lange Zeit war ich sehr aufgebracht.
I was very upset for a long time.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird das Haus über eine lange Zeit dauern.
In this case, the house will last a long time.
ParaCrawl v7.1

Daher arbeitete ich über eine lange Zeit heimlich an der Herstellung von Wahrheitserklärungsmaterial.
Thus for an extended period of time, I worked secretly on the truth clarifying materials.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte die Veränderungen der Formen über eine lange Zeit hinweg sehen.
I was interested to see the changing forms run over long durations.
ParaCrawl v7.1

Über eine lange Zeit löschten diese Erscheinungen die Gewinne der Planwirtschaft aus.
Over a long period these things cancelled out the gains of the planned economy and undermined it.
ParaCrawl v7.1