Translation of "Über lange zeit" in English

Wir tun es und werden diese humanitäre Aktion über lange Zeit fortsetzen müssen.
This is what we are doing and we will have to continue our humanitarian work for a very long time.
Europarl v8

Die Fassung der Entwürfe wurde über zu lange Zeit geheim gehalten.
The texts of the draft agreements have been kept secret for too long.
Europarl v8

Wenn es über lange Zeit regnet, "schläft das Internet".
When it rains too long “the Internet sleeps”.
GlobalVoices v2018q4

Dein Bild der Welt formt hat dich über eine lange Zeit.
Your model of the world is what shapes you long term.
TED2013 v1.1

Über eine lange Zeit haben wir unsere Städte vernachlässigt.
For a long time we have neglected our cities.
TED2013 v1.1

Das haben wir über eine lange Zeit untersucht.
So this is something we've studied for a long time.
TED2020 v1

Aber über die lange Zeit passieren unwahrscheinliche, nahezu unmögliche Ereignisse.
But over geological time, improbable, nearly impossible events do occur.
TED2020 v1

Also dieser Pilz hat über lange Zeit besonders unsere Aufmerksamkeit auf sich gezogen.
So, this one mushroom, in particular, has drawn our interest over time.
TED2020 v1

Links sehen Sie über lange Zeit aufgezeichnete Werte.
To the left you see data over a long period.
TED2020 v1

Neben der Frage der Finanzierung war über lange Zeit auch die Standortfrage ungeklärt.
At the time the building was to be located at the end of Avenida Tres de Mayo.
Wikipedia v1.0

Eventuell müssen Sie dieses Arzneimittel über eine lange Zeit einnehmen.
You may have to take this treatment over a long period of time.
ELRC_2682 v1

Teriflunomid bleibt über lange Zeit nach Beenden der Einnahme in Ihrem Blut.
Teriflunomide remains in your blood for a long time after you stop taking it. Continue to use effective contraception after you stop treatment.
ELRC_2682 v1

Über lange Zeit gab es gegen diese Krankheit kein Heilmittel.
For much of its long history, there was no known cure.
News-Commentary v14

Danach diente die Strecke über die Grenze lange Zeit nur dem Güterverkehr.
After that the route across the border was for a long time only used for freight.
Wikipedia v1.0

Ölsand ist deshalb keine Lösung über lange Zeit.
Oil sand is not a long-term solution.
TED2013 v1.1

Die Juden waren somit über lange Zeit von ihren christlichen Nachbarn räumlich getrennt.
The Jews were separated from their Christian neighbours for a long time and during World War Two, the local Jews were taken away to concentration camps.
TildeMODEL v2018

Ruben Locana hat über lange Zeit Studien durchgeführt.
Ruben Locana's been running trials for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das über eine lange Zeit geplant.
I've been planning this for a long time.
OpenSubtitles v2018

Man hat Euch über lange Zeit mit Rauschgift betäubt.
We think you've been drugged. Perhaps for a long time.
OpenSubtitles v2018

Über eine wie lange Zeit denkst Du sprechen Wir hier?
So, how long you think we're talking here? Like...
OpenSubtitles v2018